Приподняв руки, сделала медленный разворот. — Как ты находишь?
Паркер смотрел на нее, и радость оттого, что принадлежащая ему женщина так красива, снова охватила его.
— Ты выглядишь потрясающе! — ответил он.
— Все дело здесь в том... — начала было она, но тут зазвонил телефон.
Клер остановилась посреди пируэта с нелепо поднятой рукой. Посмотрела на телефон.
Паркер поднял трубку:
— Да?
— Прошу прощения, что наш разговор прервался. Этого нельзя было избежать. Они чуть было не увидели меня. — Тот же самый масленый голос.
— Вы были здесь, в вестибюле? — спросил Паркер.
— Да, конечно. Мне пришлось бросить трубку и следить за ними, пока они не ушли. Но сейчас я снова здесь.
— Внизу?
Клер покачала головой, словно пытаясь убедить себя, что ничего особенного не происходит.
— Мне подняться?
— Я спущусь, — сказал Паркер. — Встретимся в баре.
— Не лучше ли встретиться там, где не так много народу?
— Сюда я вас не приглашаю, — сказал Паркер.
Мужчина вздохнул.
— Хорошо. На мне будет красный галстук. Я не знаю, как вы выглядите, так что вам самому придется подойти ко мне.
— Хорошо. Я буду минут через пять.
— Жду.
Повесив трубку, Паркер встал.
Клер спросила:
— Это тот же, что звонил прежде?
— Да. Я спущусь вниз и поговорю с ним. — Вынув из-под подушки пистолет, он засунул его в левый задний карман брюк.
Когда Клер увидела пистолет, ее глаза расширились от удивления.
— Его у тебя раньше не было.
— Я скоро вернусь. Запри комнату на ночной замок. Никому не открывай.
— Ты знал, что с этим не покончено, — сказала она, глядя на него. — Знал, что они придут снова.
— Всякое может случиться. Я долго не задержусь. — Надев пиджак, он вышел.
Паркер сел за первый столик справа, сразу за дверью. На столе стояла чашка с арахисовыми орешками; он взял горсть, съел несколько штук и посмотрел на расположенное за стойкой бара зеркало, в котором увидел человека в красном галстуке, сидевшего у ее самого дальнего края.
На вид лет тридцать. Костюм неопределенно-коричневого цвета, немного потрепан, но сшит хорошо. Смазливое, безвольное лицо с коричневато-рыжими усами, делающими его похожим на британского воздушного аса времен Первой мировой войны. Такого же цвета и волосы, длинные, но уже довольно редкие, зачесанные назад с немного облысевшего порозовевшего лба. В стакане с долькой апельсина напиток вишневого цвета. По тому, как он постоянно посматривал на себя в зеркало, не переставая водить дном стакана по стойке, можно было догадаться, как сильно он нервничает.
В баре было не больше десятка посетителей. Убедившись, что никому из них нет дела до человека в красном галстуке, Паркер отрицательно покачал головой наконец-то появившемуся в этой части бара официанту, встал, подошел к стойке и сел за нее.
Человек увидел его в зеркале. Губы изогнулись, образовав под усами маленькую букву “V”; так обычно улыбаются люди, показывающие порнографические открытки. Раздалось мурлыканье:
— Мистер Уолкер. Приятно познакомиться.
— Не понял, как вас зовут. — Паркер решил не утруждать себя игрой с зеркалом. Повернув голову, он посмотрел на профиль этого человека, сидящего от него на расстоянии вытянутой руки. Вокруг все тихо переговаривались о чем-то своем.
— Хоскинс. — Продолжая смотреть в зеркало, человек кивнул: — Здравствуйте. |