Изменить размер шрифта - +

На губах Синвелина играла обаятельная улыбка.

– Миледи, дорогая, я, возможно, когда был навеселе, и сказал, что хотел бы стать вашим любовником. Но поймите – я лишь выразил свое сокровенное желание. – И хриплым шепотом добавил: – Больше всего я хочу быть вашим мужем.

Рианон покраснела под настойчивым взглядом валлийца.

 

Чувствуя, что он больше не выдержит, Брайс положил на стол булку и встал.

– Если позволите, милорд, я займусь своими делами, – с поклоном произнес он.

– Бремя обязанностей призывает вас, не так ли? – шутливо спросил лорд Синвелин. – Что ж, я и так вас задержал.

Брайс повернулся и вышел, ругая себя последними словами. Леди Рианон заявила, что не желает здесь оставаться, а ведет себя так, как будто рада вниманию, оказываемому ей лордом Синвелином, – кокетливо краснеет и скромно отводит взгляд. А он, Брайс Фрешет, поверил, что ее просьба вернуться к отцу искренна. Леди Рианон, видно, принадлежит к тем женщинам, которые умеют разжигать любовную страсть. Вчера она сопротивлялась и жаловалась только потому, что хотела добавить ценности своей любви. Без сомнения, любовь, которую, как ему показалось, он заметил в ее глазах, была лишь женской уловкой, чтобы вертеть мужчиной, как она захочет. Кроме того, поцелуи, возможно, забавляют ее. Она испытывает особое удовольствие, завоевывая любовь мужчин.

Но его любви этой женщине не завоевать.

Хватит думать о Рианон Делейни. Он все силы отдаст Эннед-Бейчу и добьется для себя титула.

– Боюсь, что манеры у Фрешета испортились за то время, пока он был лишен благородного общества, – заметил лорд Синвелин.

Рианон кивнула и протянула руку к кубку с вином. Она старалась забыть осуждающий взгляд нормандца.

– Это платье вам идет, миледи, – сказал лорд Синвелин. – Хотя оно ничто по сравнению с той, кто его носит.

Рианон кисло улыбнулась.

– Я бы хотел видеть вас счастливой, – продолжал Синвелин, – снова слышать ваш смех, как тогда, у лорда Милвуара.

– Если я увижу что-нибудь забавное, то засмеюсь, – сухо заметила она.

Синвелин нахмурил брови, но улыбка не сходила с его уст.

– Полагаю, что я должен радоваться, поскольку меня вы смешным не находите.

– Нет, милорд.

Он вздохнул, взял яблоко и, вытащив из-за пояса нож, стал снимать с него кожуру. Потом подал ей очищенное яблоко, и она, поколебавшись, взяла.

Вдруг прямо у них над головой раздался громовой раскат. Рианон вздрогнула и уронила яблоко. Все кругом перепугались. Затем послышалось, как на каменные стены обрушился шквал проливного дождя. Казалось, что в стены бросают пригоршни камней.

В зал вбежал Брайс Фрешет, тряся головой, словно собака, вымокшая под дождем.

– Начался град, милорд, – крикнул он. – В такую погоду нельзя ехать.

Ужас отразился на лице Рианон, а Синвелин ободряюще ей улыбнулся.

– Миледи, я хотел сегодня отвезти вас в Каер-Коч. Там вам было бы удобнее.

– Я хочу уехать, но не…

– Уверяю вас, я тоже расстроен. Дождь продолжал стучать по крыше, и Рианон поняла, что бесполезно настаивать на том, чтобы ее немедленно отвезли к отцу. В такую погоду не отправляются в путь, особенно в этой части страны, где дороги особенно плохи.

Рианон в душе порадовалась только одному – значит, отец тоже не может уехать в Крейг-Фор. Наверняка он вернулся в монастырь или в ближайший трактир.

Она наблюдала за тем, как Брайс Фрешет разговаривал с худым темноволосым человеком, который, судя по всему, передавал его распоряжения тем, кто сидел в дальнем конце стола.

Быстрый переход