|
Откинув тревожные мысли в сторону, девушка принялась за ужин.
Нежный отблеск свечей скользнул по бронзовому лицу Хоука, когда он, откинувшись на спинку стула, взглянул на девушку.
— Интересно, кем ты планируешь стать, скажем, лет эдак через пять? — с иронией спросил он ее, приподняв бровь.
— Возможно, буду владеть сетью гостиниц, — рассмеялась Мелисса. — Как того хочет Гейб.
— Только целься выше, — посоветовал Хоук. — Ты можешь многого добиться. Желаю тебе возглавить собственный туристический бизнес в Иллирии. Но разве это твоя собственная мечта, а не мечта твоих братьев?
— Да, это моя идея, — подтвердила Мелисса. — И Гейб совсем не уверен, что у меня все получится. Но все же я в себя верю, — с вызовом добавила она.
О да, у нее получится! — подумал Хоук, глядя на гордо вздернутый подбородок девушки.
К концу вечера всякое напряжение между ними исчезло, и Мелисса поняла, что никогда не сможет забыть этого человека. Хоук очаровал ее своим спокойствием, юмором и исходящей от него силой.
— Было приятно провести с тобой вечер, но мне пора идти, — сказала Мелисса и тут же испугалась, что легкая печаль в голосе выдаст ее с головой.
Однако Хоук не стал уговаривать ее остаться, как боялась и в то же время надеялась девушка.
— Я тебя провожу, — решительно произнес он, поднимаясь из-за стола.
— О, нет, — махнула она рукой. — В этом нет никакой необходимости. Я живу совсем недалеко и прекрасно дойду сама.
— Я в этом нисколько не сомневаюсь, но мне хочется еще немного побыть с тобой, — улыбнулся Хоук, и Мелисса поняла, что ей надо срочно убегать, иначе она вообще останется у него на ночь.
Не доверяя своему голосу, она лишь кивнула головой.
Телефонный звонок заставил вздрогнуть их обоих.
Хоук озадаченно нахмурился.
— Прости. Это, возможно, важный звонок.
— Я подожду снаружи, чтобы тебе не мешать, — ответила Мелисса.
— Пустяки, ты можешь остаться, — попытался возразить он, но девушка уже вышла на освещенную террасу, примыкающую к домику. Прижавшись к стене, она стала смотреть на горы, ожидая, когда выйдет Хоук.
Он вышел меньше чем через минуту, держа в руках ее жакет.
— Прости, что заставил тебя ждать, — произнес Хоук, кинув на девушку непроницаемый взгляд.
— Надеюсь, ничего серьезного не произошло?
— Время покажет, — отозвался он, уклонившись от прямого ответа. — Если тебе не холодно, может быть, немного прогуляемся?
Внутренний голос Мелиссы отчаянно взывал к ее разуму, приказывая немедленно попрощаться и уйти, но она не послушалась его.
— Мне совсем не холодно.
Спустившись со ступенек террасы, они вступили в теплую весеннюю ночь.
Мелисса удивленно посмотрела на Хоука, который, очутившись в темноте, быстро огляделся по сторонам.
— Здесь совершенно безопасно, — сказала она, словно успокаивая его.
— Абсолютной безопасности нет нигде, — возразил он, взяв Мелиссу за руку. — Этот мир полон хищников.
До озера они дошли в полном молчании.
— Ну, вот я почти и дома, — произнесла Мелисса, кивнув в сторону густых деревьев, скрывавших от туристов небольшие домики для обслуживающего персонала. — Спасибо тебе за приятный вечер. — Голос девушки прозвучал как-то хрипло и глухо.
— Ты замерзла? — спросил Хоук. И прежде чем она успела что-либо понять, взял ее за плечи. Накинув на девушку свою куртку, он нежно прижал ее к себе и обнял.
Смущенная и зачарованная его объятием, Мелисса ощутила тепло и силу его тела, отчего ее пульс тотчас участился.
— Нет, нет, — проговорила она. |