Изменить размер шрифта - +
 — Есть мужчины, которые молятся на таких женщин, как мы. Вспомни Джеймса. Мы-то думали, что он джентльмен…

На другом конце линии Лили тяжко вздохнула.

— Да, мы обе ошиблись в Джеймсе. Но Додо не такой. Я его всю жизнь знаю. И если бы я не уехала тогда из города, то, возможно, вышла бы за него, а не за твоего отца. Он просто ждал удачного момента. И теперь он предлагает помощь.

Карли тяжело вздохнула. Ей придется оставить «Девил Дэн», чтобы поехать домой. Она не может позволить, чтобы ее мать одурачили.

— Я уверена, он очень приятный, но…

— Он друг кузена Эдварда. Они давно друг друга знают.

— Кузена Эдварда? — Карли доверяла кузену матери. Он с самого начала знал о финансовых проблемах ее семьи и помогал им. — А Эдвард сказал этому человеку о…

— О том, что у нас нет денег? — закончила за нее Лили. — Нет, не сказал. Эдвард очень осторожен, ты же знаешь. Я сама сказала Додо, и он все понял. У него полно денег, так что финансовая сторона дела его не волнует. Он собирается помочь нам с домом и даже не хочет оформлять собственность на свое имя. Так что, Карли, дорогая, видишь? Он совсем не похож на Джеймса.

Карли постепенно успокоилась. Если все обстоит так, как мама сказала, и она давно знает этого человека, то ей не о чем беспокоиться. Впервые после смерти отца их финансовые проблемы будут решены. Она вдруг почувствовала невероятное облегчение.

— Кстати, Джеймс снова приходил. Я ничего ему не сказала о наших затруднениях. Ни к чему ему это знать.

— Ты права, — согласилась Карли, зная, что ее мама не стала бы ничего рассказывать человеку, которому она не доверяет.

— Чуть не забыла, он просил передать тебе сообщение.

— Сообщение?

— Да. Он просил передать, чтобы ты была осторожна с каким-то человеком, которого ты совсем не знаешь. О ком он говорит, Кэролайн? И где ты? Фанни Гаспард сказала, что из церкви ты уехала с каким-то мужчиной.

— Я в порядке, мама, — ответила Карли, тем самым предупреждая другие вопросы. Она была еще не готова говорить о Дэве. — Я в безопасности. Тот человек, который помог мне в церкви, временно приютил меня.

— Но где же ты?

От ответа было не уйти.

— Я в Шревпорте. — Карли не могла сказать больше. Она не хотела, чтобы ее мама или Эдвард приехали сюда. И тем более она не хотела видеть Джеймса. — Ну все, мне пора идти. Я скоро опять позвоню.

Карли поспешила повесить трубку, прежде чем ее мама еще что-нибудь спросила. Она легла на мягкую подушку и закрыла глаза, в надежде во всем разобраться. Ей не нравилось, что Джеймс приходил к ее матери уже два раза. Он наверняка знал, где она. Неужели он наивно полагает, что она уйдет от Дэва и бросится ему в объятия?

Не желая зацикливаться на грустных мыслях, Карли решила немного развлечься. Она еще не весь отель посмотрела, а сейчас для этого было самое подходящее время.

Карли оставила для Дэва записку, не желая понапрасну беспокоить его мыслями о том, что она опять ушла из отеля. Зайдя в лифт, она нажала кнопку второго этажа. Она еще ни разу там не была.

Внизу Карли подошла к двери, на которой висела табличка с именем Дэва. Она повернула ручку, ожидая увидеть роскошный офис. И не разочаровалась, зайдя внутрь просторного помещения. Возле входа за огромным столом сидела седая женщина.

— Я могу вам помочь, мисс? — сказала она с доброй улыбкой.

— Меня зовут Карли Олбрайт, — ответила Карли, в надежде, что Дэв упоминал ее имя.

Женщина встала и протянула руку.

— Приятно познакомиться. Я Ширли, секретарь мистера Браннигана.

Быстрый переход