Изменить размер шрифта - +
Не советую также называть меня по имени. В приличном обществе это не принято, как я уже не раз пытался тебе втолковать с тех пор, как ты поступил ко мне на службу. Иначе найдутся люди, которые посоветуют мне вздернуть тебя на ближайшем суку за непослушание.

- Никому еще не удавалось затянуть веревку на шее старины Стаббса, милорд. - Уилл отвел глаза от хозяина, видимо, задетый за живое его упреком. Он привык считать себя старше и мудрее, хотя ему исполнилось тридцать три, а Найджелу двадцать девять. - Но я так скажу: ты делаешь глупость. Уж поверь мне, я знаю, что говорю. Господь свидетель, я твержу тебе это изо дня в день. Но ты упрям как осел. - Он скрестил могучие руки на груди и взглянул на своего элегантно одетого и высокомерного хозяина с пугающей нежностью. - Что ж, делай как знаешь. Только когда эта девица в кружевах повяжет тебя по рукам и ногам, не проси о помощи старину Стаббса. Больше я слова не пророню.

- Возблагодарим Господа за это благодеяние, - сухо обронил Найджел. Впрочем, не думай, что я тебе поверил. Клянусь Богом, Уилл, я не понимаю, что меня заставляет терпеливо сносить твои оскорбления... - Он холодно воззрился на своего уродливого слугу, вертя в руках лорнет, но так и не поднеся его к глазам - видимо, - потому, что Уильям Стаббс выглядел устрашающе и без увеличения.

Экипаж сделал последний поворот и остановился перед парадным входом Кедлстона. От конюшен, которые они только что миновали, к ним быстрыми шагами направлялся конюший. Парадная дверь распахнулась, прежде чем кучер Найджела успел подняться по ступеням и постучать. Со ступеней парадного входа сбежал лакей и взялся за ручку дверцы кареты. Другой - по-видимому, дворецкий - стоял на пороге и пристально, хотя и почтительно разглядывал подъехавший экипаж. Но определить, кому принадлежит карета, ему бы все равно не удалось. На экипаже, приобретенном недавно, отсутствовал герб владельца.

- Боже всемогущий, - пробормотал Уилл, - должно быть, мы уже померли, Найдж, и невзначай вознеслись на небо! Что до меня, я предполагал очутиться совсем в другом месте.

- Добрый день, сэр! - Дворецкий склонился в церемонном поклоне. Найджел, выйдя из кареты, с вялым любопытством огляделся. Да, окружающее великолепие подавляло. - Имею честь приветствовать?.. - Дворецкий сделал вежливую паузу.

- Роксли, - промолвил Найджел, не отводя взгляд от фасада особняка. Виконт Роксли. Я приехал с визитом к графине Уортинг.

Дворецкий задумчиво нахмурился.

- Милорд, - он снова склонился в поклоне, - боюсь, ваше имя...

Найджел перевел взгляд на него и вопросительно вскинул брови.

- ..не значится в списке приглашенных, милорд, - закончил дворецкий. Должно быть, произошло недоразумение. Соблаговолите войти в дом, милорд, и я уверен, мы...

- Меня не ждали, - перебил его виконт. - Я бы хотел побеседовать с ее сиятельством. Будьте любезны, сообщите ей о моем визите.

- Но она... - Дворецкий снова нахмурился. - Не уверен, что ее сиятельство дома, милорд. Сейчас узнаю. - Он бросил взгляд на новенькую карету, хотя и не украшенную гербом, но щегольскую, и на великолепных лошадей, а в заключение и на самого виконта в безукоризненно сшитом камзоле и панталонах, на его тщательно уложенные и припудренные волосы, изящную треуголку и трость с серебряным набалдашником, которую тот небрежно сжимал обтянутой в перчатку рукой. От дворецкого не укрылось и холодное высокомерие незнакомца - верный признак знатного происхождения. Вслед за виконтом из кареты вылез Уильям Стаббс, подошел к хозяину, расставил ноги и скрестил руки на груди. - Думаю, графиня дома, милорд. Соблаговолите пройти в алую гостиную.

- Соблаговоляю, - пробормотал Найджел. Алая гостиная вполне отвечала своему названию, хотя цвет мебельной обивки и портьер потускнел от времени. Комната свидетельствовала о былой роскоши поместья и намечающемся в последние годы упадке. Обстановка обветшала, хотя и не так сильно, как представлялось Найджелу.

Быстрый переход