Изменить размер шрифта - +

   Затем он вернулся в фургон, где, терзаемые тревогой, все еще находились
эти две несчастные женщины. Он решил  не  останавливаться  ни  перед  чем,
чтобы сломить их сопротивление, если они откажутся перейти на плот. И  все
же он сам был не слишком уверен в результатах своей затеи.
   Обычное хладнокровие и смелость внезапно покинули его,  когда  пришлось
столкнуться с двумя слабыми созданиями, на неукротимую силу  воли  которых
он уже не раз наталкивался.
   Клаас решил действовать словами убеждения, обратиться к их  рассудку  и
именно так добиться того, чего не рассчитывал добиться силой.
   Он пристал на своем плоту к задней стенке фургона,  осторожно  постучал
и, стараясь говорить по возможности мягко, попросил разрешения войти.
   Против его ожидания, задвижка, на которую дверь была  заперта  изнутри,
быстро скользнула, и Клаас услышал мелодичный, но твердый голос госпожи де
Вильрож:
   - Войдите!
   Клаас отвернул шарниры, спустил стенку и закрепил ее на  цепях.  Он  но
воспользовался приглашением  и  остался  на  плоту,  но  но  мог  сдержать
трепета, увидев Анну и Эстер.
   - Чего еще вы хотите? - спросила госпожа до Вильрож. - Вам  мало  того,
что вы нас держите здесь вопреки  священному  праву  на  свободу,  которое
имеет каждое человеческое существо, - вам надо своим гнусным  присутствием
еще усугубить весь ужас нашего положения? Отвечайте! Чего вы хотите?
   - Выслушайте меня, сударыня, ради бога! И вы, барышня. Надо бежать... И
как можно скорей!.. Нам грозит ужасная опасность...
   - Что ж, тем лучше!..
   - Правильно, Анна! Правильно, сестра моя!  -  энергично  поддержала  ее
Эстер. - Что для нас новая опасность после всего, что мы пережили? Что для
нас смерть? Разве мы не решились на все?..
   - Но вы не знает... Они придут пьяные  от  крови,  от  ярости...  и  от
алкоголя...
   - Кто?
   - Люди с прииска. Мы чудом ускользнули от них...
   -  Вы  говорите,  "мы"  ускользнули?  Мне  вдвойне  жаль.  Эти  люди  -
труженики. Они должны быть великодушны. Если бы мы обратились к  ним,  они
бы заставили вас дорого заплатить за то, что вы так подло  держите  нас  в
заточении.
   - Видимо, вы не знаете, что большинство из них - разбойники, у  которых
нет ничего святого. Это сброд. Хоть они и работают на прииске, но все  они
воры и бандиты! У них нет совести, они не знают  разницы  между  "моим"  и
"твоим". И когда у них разыгрываются страсти, они не  отступают  ни  пород
каким преступлением.
   - Стало быть, они такие же люди, как вы! - бесстрашно возразила молодая
женщина.
   Бур побледнел, у него сжались кулаки.
   - Пусть так, - пробормотал он, стараясь  подавить  подымавшуюся  в  нем
ярость. - Прошу вас, сударыня, не будем спорить о том, каким я был и каким
стал теперь. Я-то проявлял к вам уважение...  А  уж  они  уважать  вас  не
станут... И я буду бессилен помочь вам... Вы станете их добычей,  когда  я
погибну, защищая вас. Вы слышите, сударыня? Вы станете добычей этих людей,
которых невозможно тронуть и  разжалобить.
Быстрый переход