Изменить размер шрифта - +

   Тут бандит потерял  терпение.  Гнев  ударил  ему  в  голову  Он  мерзко
выругался и закричал:
   - Ах, так? Вы не хотите идти? Посмотрим! У меня, слава  богу,  довольно
крепкие плечи, чтобы понести вас обеих. И ноги крепкие, - я дойду!.. Итак,
раз, два... Идете?
   Несчастные молодые женщины похолодели  от  ужаса,  увидев  эту  вспышку
звериной ярости. Они были не в силах ответить...
   Мерзавец заключил из этого, что  они  отказываются,  и  подошел  к  ним
ближе, подымая кулаки. Неизбежно должно было произойти мерзкое насилие.
   Эстер,  боясь  за  жизнь  своей  подруги,  не  колебалась  ни   минуты.
Великолепная в своем  самоотверженном  порыве,  она  бросилась  вперед  и,
раскинув руки, защитила Анну собственным телом. Затем, взглянув на  Клааса
своими большими черными глазами,  которые  сверкали  от  негодования,  она
громко воскликнула:
   - Не посмеешь! Таких женщин, как мы, бить нельзя! Нас можно убить!
   - Так и будет! - зарычал обезумевший дикарь и выхватил нож. - Не ее,  а
тебя, собачья дочь! Да, я тебя зарежу! Как я зарезал твоего отца там... на
прииске...
   Услышав эти страшные слова, девушка почувствовала,  что  силы  покидают
ее. Восковая бледность разлилась по ее лицу и она рухнула наземь.
   - На помощь! На помощь! Скорей! Альбер! -  вскричала  Анна,  потерявшая
голову от ужаса.
   На этот вопль отчаяния отозвался дикий рев, в котором  не  было  ничего
человеческого. Он скорей  был  похож  на  клич  страшных  воинов  Дальнего
Запада, когда они ликуют на кровавом  празднестве,  опьянев  от  ярости  и
крови.
   Ветви ломались и падали под непреодолимым натиском, и  на  полянку,  на
которой происходила описываемая драма, выскочил человек.
   Два крика раздались одновременно:
   - Анна!
   - Альбер! Ах, я спасена!..
   Бешенство во сто раз увеличивало силы де Вильрожа,  и  достойный  тигра
прыжок, который вынес его на полянку столкнул его лицом к лицу с  Клаасом.
Тот стоял, откинувшись назад, готовый  нанести  удар  ножом.  Но,  получив
толчок в грудь, он потерял равновесие, и нож выпал из его руки. У  Альбера
не было никакого оружия. Он просто схватил негодяя сперва  за  шиворот,  а
потом сжал ему горло обеими руками.
   Клаас захрипел. Он опустил руки, схватил своего противника  за  бока  и
сжал его изо всех сил. Оба задыхались, но каждый хотел прикончить другого,
ибо они уже успели друг друга узнать и черпали  силы  во  взаимной  старой
ненависти... Оба все сильней сжимали друг друга в смертельном объятии.
   Бесспорное преимущество бура было в его необыкновенной силе, к  которой
присоединялся вес  буйвола.  Но  зато  Альбер  занимал  выгодную  позицию.
Впрочем, он вообще был не из тех противников, которыми можно пренебрегать:
де  Вильрож  был  сложен,  как  античная  статуя,   и   обладал   железной
мускулатурой.

   Вскоре оба противника стали выбиваться из  сил.  В  момент,  когда  они
упали наземь, прибежали Александр, Жозеф и оба чернокожих.
Быстрый переход