Изменить размер шрифта - +
Куай-Гон понял: нельзя всегда полагаться на то, что Оби-Ван будет следовать за его шагами. Надо над этим поработать потом, когда будет время. Если оно будет.

Джедаи сражались бок о бок, удары сыпались один за другим — то сверху, то снизу, то сбоку. Наконец им удалось победить противников. Стражники замертво рухнули на пол.

Куай-Гон перешагнул через их тела и убрал в ножны световой меч. Потом подошел к открывшемуся проему и заглянул внутрь.

— По-моему, мы нашли то, что искали — склеп, — сказал он Оби-Вану.

 

 

— Молодцы, джедаи! — произнес Гуэрра, почтительно понизив голос.

— Мы знали, что вы победите, даже если противник превосходит вас числом, — заверил их Пакси.

Куай-Гон вопросительно изогнул бровь.

— Не так?

— Так! — хором отозвались братья. Оби-Ван запыхался и с трудом переводил дыхание. Последняя схватка со стражниками окончательно лишила его сил. Он понимал, что в битве едва не потерял самообладание. Куай-Гон же сохранял спокойствие, действовал размеренно, прикрывал взмахом светового меча каждый промах Оби-Вана. Хоть им и удалось победить стражников, Оби-Ван был недоволен собой. Он понимал, что поддался нетерпению и чуть не потерял контроль над своими чувствами. Да, битва была тяжелая.

— Спасибо за помощь, — сердито бросил братьям Оби-Ван, выключая световой меч.

— О, мы вам помогали тем, что прятались, Обаван, — заверил его Гуэрра. — Братья Дерида — никуда не годные бойцы. Вот мы и решили не путаться у вас под ногами.

— Да, в сражений вы куда сильнее нас! — добавил, сияя, Пакси.

Оби-Ван рукавом вытер пот со лба. Он не был доволен собой. Хотелось бы ему восторгаться собственным искусством точно так же, как восторгались им братья Дерида.

Он обернулся и увидел, что Куай-Гон внимательно вглядывается в его лицо.

— Ты хорошо сражался, падаван, — тихо произнес учитель. — В следующий раз будешь драться еще лучше. А сейчас надо сосредоточить мысли на настоящем.

Мы достигли цели.

— Да, вы нашли склеп! Превосходно! — воскликнул Гуэрра. Но, заметив поверженных охранников и роботов-истребителей, нахмурился. — Это нехорошо.

Надо уйти так, чтобы Синдикат не догадался, что мы здесь побывали. Так будет лучше.

— Я найду, куда их спрятать, — пообещал Пакси.

— У Пакси это ловко получается, — добавил Гуэрра.

— Не станем спрашивать, где он этому выучился, — вздохнул Куай-Гои.

— Не надо, так будет лучше, — согласился Гуэрра. — Но сначала давайте снимем с них бронированные плащи. Они нам еще пригодятся. Где ни появляются джедаи, открывается огонь из бластеров.

— Ты же сам привел нас сюда! — обиженно вскричал Оби-Ван. Он злился на Гуэрру и ничего не мог с собой поделать. Он начал понимать, что его дру выворачивает факты наизнанку, чтобы добиться собственных целей.

— Истина, Оби-Ван! — бодро поддакнул Гуэрра. — В самую точку!

Тем временем Пакси нашел поблизости заброшенный склад оборудования.

Небольшая комната была завалена запчастями к спиролетам и разными непонятными деталями. И на технике, и на полу лежал толстый слой пыли.

— Хорошо, — одобрил Куай-Гон. — Значит, этой комнатой больше не пользуются.

Охранников не скоро найдут.

Погрузив тела охранников и разбитых дроидов на катера, они оттащили их в склад. По дороге приходилось тщательно избегать разрушительных лучей.

Друзья взяли с собой четыре бронированных плаща с визорами и закрыли за собой панельную дверь.

Быстрый переход