– Думаешь, у них погода не такая дерьмовая? – насмешливо спросил Сорген. Он чувствовал себя не лучшим образом, потому что тоже привык к теплому и ровному климату южного моря. Однако на виду у Хейлы колдун старался выглядеть как можно бодрее.
– Что, и там, на севере, так же отвратительно – холодно и дождливо? – ужаснулась женщина.
– Кончено! – хохотнул Сорген. – Сейчас конец месяца Холодной Воды, а он бывает весьма капризным. Иной год жарко, как у Трех Старцев, а в другой – слякотно и холодно, как нынче. Говорят, в таком случае будет теплая осень.
– Ты еще про зиму вспомни! – проворчала Хейла. – Ненавижу я ваши края!
– Это не наши края! – воскликнул Хак, как раз оказавшийся рядом. Хейла, которой он боялся, как огня, прожгла беднягу яростным взглядом.
– Я не с тобой разговариваю, дурень! – крикнула она с такой злостью, словно это Хак был виноват в дожде и холодном ветре. Сгорбившись и закрывая лицо ладошкой, слуга поспешил отстать. Сорген проводил его взглядом и недовольно сказал:
– Зачем ты на него орешь, Хейла?
– Ненавижу дурней!
– Да ладно тебе… Просто слишком много злобы накопилось.
– И что? Ты станешь указывать, на ком ее можно срывать, а на ком – нет? – взвилась она. Сорген тихонько скрипнул зубами. Мелкие стычки между ними происходили едва ли не каждый день, так что он ждал большого взрыва… Разругаться бы с ней вдрызг, залепить пощечиной по этому перекошенному красивому личику! Накопилась злоба? Да когда ж она в ней не копилась, не кипела, не выплескивалась наружу? Злобная, несдержанная стерва ты, Хейла! Но нет, не время сейчас ругаться. И так все плохо и отвратительно. Сорген заставил себя улыбнуться и примирительно помахать рукой.
– Ничего я не собираюсь указывать, дорогая! Мы все устали и желаем побыстрее очутиться в теплом месте с вином, мягкой сухой постелью и свежей пищей. Мне и остальным также надоело жесткое мясо здешних диких быков… но нужно держаться!
– Быки… – проворчала Хейла, хотя и без прежней злобы. – По мне так это козы, все поголовно старые и вонючие. А в твоих краях сейчас, должно быть, снег?
– Вряд ли, – Сорген покачал головой и устремил взгляд в тускло‑серую пелену облаков на северо‑западе. Ему представился замок Беорн – и сердце вдруг защемила неведомая боль. Что это? Он скривился, принявшись ожесточенно тереть щеку, чтобы Хейла не заметила выражения его лица. Голос тоже едва не выдал его; Сорген торопливо прокашлялся. – Так рано там снега не выпадает, хотя по ночам наверняка холодно. С другой стороны, там может стоять совсем иная погода – теплая и безветренная.
– Не верю! – усмехнулась Хейла.
– Что такое снег? – спросил Лимбул, незаметно приблизившийся со стороны Соргена. Хейла метнула яростный взгляд и на него, но парнишка был далеко не таким пугливым, как Хак. Он сделал вид, будто не замечает недовольства колдуньи.
– Замерзшая вода, – охотно пояснил Сорген.
– А мне казалось, что это называется градом! – возразил его будущий ученик. – Я помню, раз или два он падал на нашу деревню. Жуткая вещь.
– Как бы тебе объяснить… – задумался Сорген. – Град – это дождь, который превратился в комок льда, не знаю уж почему. Он падает на землю с большой скоростью и пробивает крыши домов, прибивает к земле растения. А снег – легкий, как тополиный пух, только холодный на ощупь. Он падает медленно, кружась в воздухе, и к концу зимы образует на земле здоровенные сугробы!
– О! – с легким ужасом в голосе воскликнул Лимбул. |