Изменить размер шрифта - +
Недолго, недолго, господа! Сегодня же его не будет.

Губернский прокурор, директор экономии и асессоры. И поделом, и поделом!

Советник палаты. Не зазнавайся! Не обижай нас за плохую память, за короткий ум, за длинный язык… Есть ли человек, которого бы он не обидел своим языком! Всякого, верно всякого!

1-й асессор. Эх, вот еще на последнем обеде придрался ко мне; когда начали хвалить за столом портер, он вдруг ни с того, ни с другого ко мне: "У вас должно спросить, хорош ли портер, вы его любите". Слова пустые, а ведь как того… честь самую задел… Портер! А! и откуда всё проведает! Портер! будто бы уж нельзя взять ни с кого дюжины портера. (Показывая на Столбикова.) Верно, этот гусь донес ему но секрету.

Советник палаты. У него, сударь, есть наушники… Я знаю… Вот когда недавно я был посылая осматривать главные дороги в наместничестве… он стороной и вели примечать за мной… Да меня по проведешь… ничего но заметили, ничего но узнали, а уж хотелось поддеть меня!

Поручик правителя губернии (тихо ему). А что, этак ведь, я думаю, воротился не с пустым?

Советник палаты (тихо ему). Как. же! чудесная пожива была! (Громко.) Да вот не узнал же… ха-ха-ха! Где ему меня провести!

 

Чиновники продолжают шептаться и пожимают руку советнику палаты.

 

Столбиков (про себя). Смотря на них, я вспомнил о замысловатой картине у нашего городничего: из людей в различных косых и кривых положениях составлены литеры, а из литер-то сведены слова и выходит надпись: таков ныне свет! -- у меня так щемит сердце, что я сейчас хотел бы из них (указывая на присутствующих) составить такую надпись!

 

 

 

Те же и правитель губернии (во фраке, выходит скромно и важно, чиновники кланяются, некоторые подходят и говорят приветствия).

 

Два председателя, совестный судья, губернский предводитель и молодой заседатель. Свидетельствуем почтение вашему превосходительству. Здоровы ли вы?

Правитель губернии. Благодарю вас, господа. Здоров!

Советник палаты (иронически). Да, в самом деле, как драгоценное здоровье вашего превосходительства?

Директор экономии. Не расстроены ли вы? Спешу осведомиться!

Правитель губернии. Ничего, слава богу… (Советнику палаты.) А вы как? благополучно ли возвратились из командировки?.. Не беспокойно ли вам было в пути и не тяготило ли вас что при возвращении?

 

Советник палаты смущается. Между чиновниками ропот негодования.

 

1-й асессор (соседу). Каково! просто честь задевает. |

Губернский прокурор. Да, да! обида! личная обида! } Между

Директор экономии. Прошу покорно! } собой

Поручик правителя губернии. Это уж ни на что не |

похоже! какая обида! |

Столбиков (радостно, стоя у дверей). Ага! отпустил словцо! молодец! срезал! (Ухмыляется весело.) Когда буду правителем губернии -- всё так буду срезывать!

Советник палаты (оправившись от смущения). Ничуть, ваше превосходительство! Я не тяготился этим поручением и с большим удовольствием воротился.

Правитель губернии. Но вы проехали губернию еще только по одной стороне, а если б кончили осмотр везде, конечно, вдвое больше удовольствия получили.

Поручик правителя губернии, директор экономии, губернский прокурор и асессоры (между собою). Каково! Бессовестный! Ехидная душа! Злодей!

Советник палаты (дерзко). Другую сторону я осмотрю, когда буду провожать из губернии кого поважней…

Правитель губернии. К чему такое беспокойство? (Отходит и говорит с губернским предводителем.)

Поручик правителя губернии (жмет советнику палаты руку). Браво!

 

Директор экономии, оба асессора делают то же.

 

Советник палаты.

Быстрый переход