Изменить размер шрифта - +
 — Несколько лет назад, дядя Эйдан брал меня и маму в Диснейленд. Ты оттуда?

— Я из Среднего Запада. Индиана.

— Как в твоей истории о девушке? Мелани?

— Да. Тебе понравилось сегодня? Ты, очень много знаешь о Питере Пэне.

— Моя мама читала мне. Это была ее любимая книга. Дядя Эйдан тоже читает мне иногда, — она посмотрела на меня серьезными глазами. — Она умерла. В прошлом году.

Это был перебор. Перебор для любого ребенка. В подобные моменты я хотела пинаться, кричать, хотела изменить судьбу, потому что, черт возьми, не нормально, если ребенку предназначено потерять мать, прежде чем он даже доберется до подросткового возраста. Я отбросила эмоции и сказала:

— Мне так жаль, Сильвия.

Она сглотнула, словно пыталась сдержать эмоции. Пыталась быть сильной.

Всего десять лет и уже сильная.

— Сейчас я живу с дядей Эйданом, и у меня есть учитель, который приходит на дом, чтобы учить меня школьной программе. Очень часто, — она закатила глаза. — Но не в те дни, когда папа может меня видеть. Вчера на ночь я оставалась у папы, но сегодня он должен работать, а дядя Эйдан сейчас в Лондоне, потому что он пишет музыку с известными людьми.

Выходило, у ребенка в жизни нет стабильности, и я задалась вопросом, что в ее жизни значат эти два мужчины. Она должна учиться в школе, а не на дому, и не должна уходить на второй план и сваливаться на старых коллег мамы. Раздражение зажгло мою кровь, но я спрятала его ради Сильвии.

— Дядя Эйдан говорит, я смогу путешествовать вместе с ним, когда стану старше, — ее глаза светились, от явного поклонения герою. Я заметила, как она оживала, когда говорила о своем дяде, в отличие от отца.

— Ты была так хороша сегодня, читая за мисс Трэнбюлл. Ты очень талантливая актриса.

Сильвия засияла.

— В самом деле? Ты тоже! Дети действительно верят, что ты Питер Пэн.

Я спрятала улыбку от того, как она говорила о других детях, будто причисляя себя к взрослым.

— Что ж, спасибо тебе.

— Я не могу дождаться, чтобы рассказать дяде Эйдану о тебе…

Я слушала рассказ девочки о своей жизни с дядей Эйданом, и уделяла все свое внимание, понимая, как ей это нужно.

Через некоторое время в коридоре появился спешащий усталый мужчина. При виде Сильвии его плечи с облегчением опустились. Сильвия замолчала. Молодой симпатичный мужчина, стройный, среднего роста, весь в темном, в стиле ирландского актера Колина Фаррелла.

— Сильвия, — его глаза стрельнули по мне с недоверием.

— Папа… — ответила Сильвия без энтузиазма.

— Кто это? — он присел на корточки перед дочерью. Я заметила темные круги под глазами и пот на лбу. Мужчина выглядел измученным и обеспокоенным о дочери, и я немного пожалела, что думала о нем предвзято.

— Это Нора.

— Кэл, — сказала Джен, идя по коридору. Она не выглядела счастливой. — Тебя довольно долго не было.

Он вздрогнул и встал, извиняясь.

— Встреча только закончилась. Мне жаль. — Его взгляд снова метнулся на меня.

Джен жестом указала на меня.

— Это Нора. Она — детский затейник. Сильвия попросила ее подождать с ней.

— О, ясно, — его выражение несколько смягчилось. — Приятно познакомиться.

— Взаимно.

— Ну, что ж. Еще раз спасибо, Джен.

Джен кивнула ему.

— Пойдем, Сильвия.

Сильвия повернулась ко мне.

— Ты вернешься на следующей неделе?

Мое сердце болело за нее.

Быстрый переход