Что касается Тиббса, то он ушел вместе с ними.
— Интересно, почему они взяли Тиббса, а вас бросили, — пристально глядя на Сбороу, произнес Тарзан.
Судя по всему, он не очень-то доверял рассказу принца, хотя его лицо сохраняло бесстрастное выражение.
— Вы пойдете вместе со мной на поиски леди Грейсток и Брауна, — сказал Тарзан.
— Браун убьет меня. Он давно собирается это сделать. Вы не представляете, какой это страшный человек.
— Пока вы будете со мной, он вас не тронет, — заверил человек-обезьяна.
— Но я очень ослаб. Я уже давно ничего не ел и не смогу пройти даже мили. Может, вы лучше отведете меня в какую-нибудь деревню, а потом пойдете искать Брауна без меня?
— Ладно, оставайтесь здесь. Я вернусь и принесу вам еду, а потом мы отправимся на поиски остальных членов экспедиции, — тоном не терпящим возражений произнес Тарзан. И, повернувшись, он исчез в джунглях.
ГЛАВА 24. ВНИЗ, В ТЕМНОТУ
Идя следом за Тиббсом и Брауном, Джейн предавалась воспоминаниям о своих прошлых приключениях. Мысли ее все время возвращались к Тарзану, к их Первой встрече. Где он сейчас? Получил ли он ее телеграмму? Может он уже ищет ее?
Воспоминания о нем придавали ей новые силы. Углубившись в свои мысли, Джейн и сама не заметила, как понемногу отстала от остальных. Она просто забыла о своих товарищах, оставшись одна в джунглях воспоминаний.
Но она была не одна. Из листвы за ней неотступно следили чьи-то глаза.
Неожиданно она почувствовала сильное желание повернуть назад, и сама удивилась тому, что влекло ее? Добро или зло? Или это была просто женская интуиция? Она не знала, но желание становилось все настойчивее, и Джейн подчинилась ему. Как будто какая-то сила тянула ее назад, а Тиббс и Браун показались ей чужими и далекими. Ей хотелось одного — повиноваться этому неслышному голосу, зовущему ее.
Джейн не испытала ни испуга, ни удивления, когда аркан кавуду обвил ее тело. Она увидела разрисованное лицо белого человека, поднимавшего ее наверх, и все показалось ей нормальным естественным.
Вскинув ее на плечо, мужчина двинулся по деревьям на восток. Он не проронил ни слова, и Джейн тоже молчала, не испытывая потребности ни о чем спрашивать.
Так прошло около часа, и когда Джейн пришла в себя, ее охватил ужас. Она поняла, что ее загипнотизировали и теперь она находится во власти неизвестного ей человека. Кто он? Куда он несет ее? И что может она предпринять в таком положении?
— Кто ты такой? — спросила Джейн по-английски.
— Не понимаю, — ответил человек на знакомом Джейн диалекте банту.
— А я тебя понимаю, — ответила она. — Зачем ты схватил меня и кто ты такой? Я не хочу зла ни тебе, ни твоим соплеменникам. Если со мной что-нибудь случится, мои люди уничтожат вашу деревню и убьют многих из вас.
— В деревню кавуду никто не придет. А если и придет, то только за смертью.
— Значит ты кавуду? Где находится ваша деревня?
— Сама увидишь.
— Зачем ты похитил меня?
— Я отведу тебя к Кавандаванде.
— Кто это?
— Кавандаванда — это Кавандаванда! — похититель Джейн сказал это так сильно, словно пояснений в данном случае и не требовалось. Звучало это примерно так: "Бог — это бог".
— Что вы хотите от меня? Выкуп?
— Хватит болтать, — цыкнул на нее кавуду. — Ты слишком любопытна.
Но долго молчать Джейн не могла, и вскоре снова обратилась к своему похитителю.
— Может, ты отпустишь меня? Я не хуже тебя умею передвигаться по деревьям. |