— Ты предназначена для той же цели, что и все женщины. Божественность может быть достигнута мужчиной лишь в одиночестве. Женщины губят мужчину, отбирают у него силы. Я и мои воины дали клятву безбрачия, и мы бессмертны. Наша клятва скреплена кровью наших женщин. Уступить коварству женщин и нарушить клятву — значит погибнуть.
— Не понимаю, о чем ты говоришь.
— Видишь ли, мне удалось открыть эликсир, дарующий вечную молодость. В его составе — пыльца некоторых растений, мозг леопарда, а в основном — кровь и железы внутренней секреции молодых женщин. Теперь ты поняла?
Джейн испуганно кивнула.
— Ты напрасно боишься, — успокоил ее Кавандаванда. — Таким образом, ты сама станешь частью живого и бессмертного бога. Бог будет обладать тобой. Но… — он помолчал и подвинулся к ней совсем близко. — Мне хочется обладать тобой сейчас, тобой всею.
Он горячо и порывисто дышал.
— Я бог! Я могу поступать так, как хочу! Кто посмеет запретить мне это?
Он резко обхватил Джейн и притянул к себе…
ГЛАВА 29. НА ПРОИЗВОЛ СУДЬБЫ
Уже наступили сумерки, когда Тарзан со своими спутниками приблизился к деревне кавуду.
— Мы почти у цели, и тут поблизости должны быть мои воины, — сказал Тарзан.
Он сложил руки рупором и трижды прокричал. Через некоторое время раздался ответный крик. Пойдя на него, Тарзан вскоре увидел бегущих к нему Мувиро и Баландо.
Мувиро рассказал Тарзану о том, что произошло. Человек-обезьяна слушал внимательно, но лицо его не выражало ни удивления, ни огорчения.
— Стало быть, по-твоему, нельзя мирно войти в деревню кавуду? — спросил он.
— У нас слишком мало воинов, Бвана.
— Но если Буира жива, она наверняка там, — сказал Тарзан. — А вместе с ней еще одна белая девушка. Неужели ты хочешь отступить, Мувиро?
— Нет! Я последую за Тарзаном повсюду, — твердо заявил вождь.
Когда они вышли на опушку леса, Браун увидел самолет и невольно вскрикнул от удивления.
— Я хотел рассказать об этом, но забыл, — сказал Мувиро. — На птице прилетели два человека, но кавуду убили их.
Стоявший на опушке леса Тарзан, разумеется, не мог знать о том, что в это время происходило неподалеку, в деревне кавуду. А именно в этот момент Кавандаванда пытался обнять Джейн. Леди Грейсток ощущала свою полную беспомощность. Отпихнув изо всех сил владыку, она позвала на помощь Огдли. Тот моментально ворвался в помещение. Кавандаванда отпустил Джейн и гневно посмотрел на воина, а затем, не произнеся ни слова, вышел.
— Он теперь убьет и меня, — сказал Огдли. — Надо бежать отсюда. Мне известен тайный подземный ход, которым иногда пользуется Кавандаванда, идя в лес. Мы уйдем, как только стемнеет.
Кавандаванде, с искаженным от ярости лицом шедшему по коридору, повстречался Идени со своим пленником.
— Кто это у тебя? — спросил владыка.
— Это один из тех, в кого вселились демоны.
— Запри его, — рявкнул Кавандаванда. — Завтра я посмотрю на него.
Идени привел принца в комнату двух змей на втором этаже и запер его там. А в соседнем помещении Огдли обдумывал детали побега.
— Я не уйду одна, — сказала ему Джейн. — Тебе известно, где Аннет? Мы обязаны взять ее с собой.
В ответ Огдли так неопределенно поморщился, что Джейн не поняла, собирается ли Огдли вызволить вторую пленницу или нет.
Алексис, находясь в своей комнате, явственно слышал чьи-то голоса. Нащупав дверь в стене, он попытался открыть ее, но ничего не получилось. |