Инспектор Мелла: Расскажите, пожалуйста, подробнее о своем визите к Хьорлейфуру Арнарсону.
Туре Крекула : Что именно вы хотите знать?
Инспектор Мелла : Как проходила ваша беседа.
Туре Крекула : Мы поинтересовались, о чем он говорил с полицией. Он сказал, что вы спрашивали его о Вильме и Симоне и что он ничего о них не знает.
Инспектор Мелла : Кто задавал вопросы, вы или Яльмар?
Туре Крекула: Я. Брат не особенно разговорчив.
Инспектор Мелла : Что же было потом?
Туре Крекула : Ничего. Мы ушли, ведь он ничего не знал.
Инспектор Мелла: Вы трогали какие-нибудь вещи в его доме?
Туре Крекула : Возможно, я не помню.
Инспектор Мелла : Постарайтесь вспомнить.
Туре Крекула : Но я действительно не помню. Мы закончили? Кое-кому из налогоплательщиков надо зарабатывать деньги на ваши зарплаты. Вам это никогда не приходило в голову?
Инспектор Мелла: Сейчас девятнадцать часов сорок две минуты. Допрос окончен.
Выписка из протокола допроса Яльмара Крекула. Место: полицейский участок города Кируна. Время: двадцать восьмое апреля, девятнадцать часов сорок пять минут. Присутствовали: инспекторы Анна-Мария Мелла и Свен-Эрик Стольнакке, а также прокурор Ребекка Мартинссон.
Инспектор Мелла: Сейчас девятнадцать часов сорок пять минут, и мы начинаем допрос. Назовите ваше имя.
Яльмар Крекула молчит.
Инспектор Мелла : Назовите ваше имя, пожалуйста.
Яльмар Крекула: Яльмар Крекула.
Инспектор Мелла : Вы и ваш брат заходили вчера домой к Хьорлейфуру Арнарсону. Расскажите, пожалуйста, об этом визите подробнее.
Яльмар Крекула молчит.
Инспектор Мелла : Расскажите, будьте добры, о своем визите к Хьорлейфуру Арнарсону.
Яльмар Крекула молчит.
Инспектор Мелла : Что означает ваше молчание?
Яльмар Крекула: Он ничего нам не сказал. Я могу идти?
Инспектор Мелла : Нет, мы только что начали. Сядьте, пожалуйста!
Ребекка Мартинссон инспектору Мелла: Нам нужно поговорить.
Инспектор Мелла: Сейчас девятнадцать часов сорок семь минут. Допрос окончен.
— Давайте отпустим его, — предложила Ребекка Анне-Марии и Свену-Эрику. — Теперь, когда мы забрали их одежду, криминалистам есть с чем работать.
Полицейские стояли в коридоре у дверей комнаты для допросов.
— Но они ведь ничего нам не сказали! — возмутилась Анна-Мария. — Как же можно их отпускать?
— Что сказали, то сказали, — покачала головой Ребекка. — Они не арестованы.
— Мы имеем право удерживать их для допроса в течение шести часов, — согласился с Анной-Марией Стольнакке. — Вот и пусть сидят шесть часов, черти.
— Хочешь схлопотать выговор? — повернулась к нему Ребекка. — У нас нет оснований держать их здесь.
Привлеченные их громкими голосами, в коридоре появились Томми Рантакюро и Фред Ульссон.
— Ребекка хочет их отпустить, — пожаловалась коллегам Анна-Мария.
— В любое время мы сможем забрать их снова, — утешил ее Ульссон.
Анна-Мария кивнула.
«Придется, — подумала она. — У меня нет больше сил выносить их присутствие. Надеюсь, криминалисты что-нибудь найдут на одежде».
— Возьмем еще один ордер, — продолжал Томми Рантакюро. — Хорошая работа, Свен, — добавил он, повернувшись к Стольнакке.
Тот молчал, опустив глаза. Услышав похвалу, прокашлялся. |