|
На какой срок?
Женщина явно колебалась.
— Сама еще не знаю.
Нервным жестом она отбросила со лба прядь волос.
— Дело в том, что у нас специальная скидка, если клиент берет номер на неделю или больше, — объяснил Эдди и протянул ей буклет.
Пока женщина изучала прейскурант, Эдди шарил взглядом по ее фигуре.
Тут Валери кашлянула, и Эдди заметил злой блеск ее прищуренных глазок.
Красотка отложила буклет.
— Пожалуй, неделю я здесь пробуду, — неуверенно сказала она.
— Вот и отлично. Заплатите как за четыре ночевки.
— Идет.
— Вы одна?
— Да.
Женщина положила на стол визитную карточку.
— О'кей, мисс Эмери, — кивнул Эдди, прочтя имя на карточке. — Я поселю вас в сто семьдесят третьем. Первый этаж, рядом автомат с газированной водой, никто вас там не потревожит.
— Меня устраивает.
— Бывали когда-нибудь в Бейланде?
Линда невесело улыбнулась:
— Бывала, но давно.
Валери громко откашлялась.
— У нас чудесный, тихий городок. Желаю вам приятно провести здесь время.
— Спасибо.
Линда подняла свой чемодан.
Эдди вышел из-за стойки и осмотрел постоялицу с головы до ног.
— Если вы голодны, то вокруг полно мест, где можно перекусить.
— Я не голодна, — коротко ответила Линда и взяла ключ. — Всего хорошего.
Как только Линда вышла, Валери вскочила на ноги и отшвырнула в сторону потрепанный журнал.
— Ах ты, ублюдок! Я видела, как ты к ней прилип!
— Я всего лишь выполнял свою работу.
— Не рассказывай сказки. Я-то тебя знаю, я сразу все поняла.
Валери размахнулась, словно желая влепить мужу пощечину, но Эдди успел схватить ее за запястье и вывернуть.
— Отпусти! — завизжала она.
— Мне до смерти надоело, что ты сюда таскаешься, — процедил он.
— Да эта шлюха на тебя даже не взглянет! Разве что плюнет в твою уродливую рожу!
Эдди еще раз вывернул ей руку, и Валери пискнула от боли.
— Убирайся отсюда, — оттолкнул ее он.
Валери потерла запястье, сунула в рот сигарету и приняла надменный вид.
— Я знаю, что я права.
Она медленно подошла к двери, открыла ее и огляделась по сторонам, словно на автомобильной стоянке происходило нечто необычайно интересное. Эдди знал все эти фокусы наизусть. Валери просто ждала, что он ее окликнет. Когда же этого не произошло, она обернулась, бросила на него высокомерный взгляд и швырнула на коврик горящую сигарету. Нарочно раздавила ее каблуком и поспешно шмыгнула за дверь, а он заорал ей вслед:
— Ах ты, сука!
Эдди подобрал еще дымящийся окурок со следами оранжевой губной помады на фильтре и отнес его в пепельницу. На коврике осталось черное пятно. Нужно будет взять в кладовке пятновыводитель и привести коврик в порядок.
Эдди вернулся к телевизору. Команда «Ред Сокс» проигрывала со счетом 9:3. Вконец расстроившись, он выключил телевизор и поставил на стойку картонные часы с передвижными стрелками. На циферблате было написано: «Вернусь через… минут». Он установил картонные стрелки на цифру 5 и повесил часы за стекло входной двери, а сам пошел в кладовку, находившуюся в дальнем конце коридора.
Достав пятновыводитель, Эдди закрыл дверцу кладовки и взглянул туда, где стояли автоматы, продававшие лед, содовую воду и закуски. Там стояла женщина из 173-го номера, набирая в стакан лед.
Эдди подошел к ней сзади и сказал:
— Мое почтение.
Линда Эмери чуть не подпрыгнула, кубики льда раскатились по полу.
— Не смейте так подкрадываться! — сердито воскликнула она. |