|
Так
продолжается до тех пор, пока я не замечаю падающего человека от моей атаки и
лежащего на полу, неподвижно.
О блядь.
Время останавливается, пока я жду, что придурок пошевелится, сядет, и закачает
головой от краткого нокаута. Я стою над ним, практически умоляя его пошевелиться, но
он этого не делает. Ни одного движения, ни одного вдоха.
– Кейс, Кейс, нам, блядь, надо уходить, – говорит Джетт, но я не могу оторвать
взгляд от безжизненного тела раздражителя и провокатора на полу.
– Бармен позвонил чертовым копам. Нам надо уходить.
Ничего. Я полностью окаменел.
Все вокруг меня исчезает, кроме человека, лежащего на полу. – Он ... – начинаю
спрашивать я, но не могу вымолвить ни слова. От мысли об этом, у меня скручивается
желудок.
– Кейс, черт, двигайся! – кричит Джетт, хватает меня за руку и тянет к задней двери.
Бармен блокирует выход. – Я не могу позволить вам уйти,– говорит мужчина. – И
даже если вы уйдете, я скажу им, что это Кейс Хейвуд.
Разочарованный, Джетт достает бумажник, вытаскивает пачку сотен и сует мужику.
– Это, чтобы ты держал рот на замке до утра. Я вернусь с большим. Человек, который
сделал это, слинял по Роял стрит. Если ты поможешь нам, я помогу тебе. Если откроешь
рот, я тебя уничтожу. Не забывай, кто владеет половиной этого города.
Джетт знает, когда использовать свою элитную карту, и сейчас, у него это хорошо
получается.
Бармен смотрит на наличку, переводит взгляд на Джетта и кивает. – Человек слинял
по Роял стрит.
– Как он выглядел? – спрашивает Джетт.
– Светлый, карие глаза, около шести футов, с бородой. Одет в зеленую рубашку.–
Бармен описывает полную противоположность моим каштановым волосам, голубым
глазам и побритому подбородку.
– Очень хорошо,– хвалит Джетт, похлопывая бармена по руке. – Я встречусь с вами
завтра, в семь утра, перед пароходом. Не опаздывайте.
Он шагает в сторону, когда слышны звуки сирен на небольших улицах Квартала.
Джетт хватает меня за руку и тащит через заднюю дверь, где нас ждет автомобиль.
Он толкает меня на заднее сиденье и забирается следом.
Джетт, вновь, прикрыл мою спину. Глядя на кровь на моих руках, Джетт построил
прикрытие и пути отхода.
–Езжай, – говорит Джетт водителю, и мы срываемся с места, продвигаясь по
односторонним улицам к району Садов, где живет Джетт.
Мой разум онемел. Я смотрю на свои кулаки и понимаю, каким влиянием и грубой
силой они обладают.
– Он спровоцировал тебя, – говорит Джетт, пытаясь снять напряжение в
автомобиле.
– Он мертв, – шепчу я, глядя в окно. Произнеся эти слова, я осознаю
произошедшее.
– Ты не знаешь этого. Ты, наверное, нокаутировал ублюдка. Он это заслужил.
Это не так. Никто не заслуживает быть поваленным на пол, независимо от того,
какой я придурок. |