Изменить размер шрифта - +
Кингсбери попросил наемного убийцу не нажимать на курок.

— Заткнись, — посоветовал Лу.

— Но ты только посмотри, какой фантастический мир я построил здесь! Здесь же рай для ребятни, ты сам все это видел — клоуны, аттракционы, говорящие животные, Опоссум Пити и прочее. Я все это создал сам.

— Молодец! — похвалил Лу.

Кингсбери уже успел отвыкнуть от такого обращения.

— Ну ладно, мне тоже это принесло порядочно денег, признаю. Но зато сколько счастья я подарил людям!

— Да, я сам тут кое на чем покатался, — сказал Лу. — Моя жена и теща все никак не могли отойти от «Вращающихся блюдец», у них, по-видимому никаких проблем с вестибулярным аппаратом.

— Этот аттракцион я сам спроектировал, — просиял Кингсбери. — Сам, собственными руками.

— Не шутишь?

Убийца сменил тон, и Кингсбери увидел возможность для спасения.

— Слушай, — обратился он к Лу, — у меня есть идея, как рассчитаться с Зубони. Я затеял большое строительство. Можно договориться о подряде на несколько миллионов. Они наверняка этим заинтересуются — ты можешь им прямо сейчас позвонить? Они не захотят упустить такой случай.

— Не думаю, что они согласятся, — покачал головой Лу.

— Это же побережье Флориды, ты им только скажи! Произнеси только два этих слова, и они будут здесь уже следующим самолетом из Нью-Йорка.

— Ты, конечно, умеешь торговаться, — сказал Лу, — но у меня контракт.

Кингсбери похлопал по сумке на своем столе.

— Моя жена решила проехаться по Европе. Я подумал, почему бы и нет, пусть прокатится. Она там никогда не была.

— Да, сейчас хорошее время для таких поездок.

— Это деньги, собранные с моих касс после парада. Чистые деньги, можно даже не платить с них ничего. Здесь триста сорок тысяч.

— Да? Неплохая поездка в Европу за триста сорок тысяч.

— Они все будут твоими, если ты забудешь про контракт.

— А если я про него не забуду, они точно будут моими.

С улицы раздался взрыв, вслед за ним — страшный треск. Когда Кингсбери повернулся к окну, его лицо осветил желтый мерцающий свет.

— О, Боже, — сказал он.

«Мокрый Вилли» был охвачен огнем, горели сотни футов латекса и пластмассы, огонь завывал, поднимаясь наверх. В темное тропическое небо летели тучи искр, время от времени огненные капли разлетались в стороны, повсюду начинали вспыхивать костры.

У Кингсбери волосы на голове встали дыбом.

Лу подошел к окну и посмотрел на охваченный пламенем аттракцион.

— Знаешь, на что это похоже? На гигантскую Трою. Построено явно с нарушениями. Должно быть, ты дал взятку инспекторам из округа.

— Правильно догадался, — признал Кингсбери. — Но почему не сработала пожарная сигнализация? Куда девались все пожарники?

Лу неспешно вернулся к столу.

— Ну, мне кажется, стоит поторопиться.

Кингсбери попробовал подсунуть ему телефон.

— Пожалуйста, — умолял он, — позвони братьям Зубони.

— Сделка есть сделка, — философски заметил Лу, проверяя крепление глушителя.

— Но ты же сам видел! — кричал Кингсбери. — Еще лет пять — и никакой Диснейленд не сравнится с моим парком!

— Ладно, я не хотел говорить, но уж скажу, — покачал головой Лу. — Машина и призы — это здорово, тут ничего не скажешь, но порядки в твоем парке никудышные.

Быстрый переход