Изменить размер шрифта - +

— Спасибо и на этом.

— Вот видишь, ты великолепно все понимаешь, — похвалила его Молли материнским тоном.

— Если бы я все понимал, — сказал Бад, — я бы вовремя заменил свечи в своей машине.

Спустя неделю Молли вернулась, но на этот раз она была уже без резиновых перчаток. Она вытащила из сумочки лист бумаги и протянула его Баду.

— Мне нужен профессиональный вор, — сказала она.

— Для чего?

— Есть одно дело на десять тысяч долларов.

— Забавно, — сказал Бад.

— Позвони мне, когда ты выйдешь на волю. Ты и твой дружок.

— Вы серьезно?

— Это не то, что ты думаешь, — сказала Молли.

— Я вообще ни о чем не могу думать. Разве только о том, что вас подослали полицейские.

— Посерьезнее, молодой человек! — И снова с металлом в голосе предупредила: — Никому ни слова.

— За кого вы меня принимаете? Десять тысяч — это вещь.

— Позвони мне, когда освободишься.

— Подождите минутку, — сказал Бад. — Слушайте, а не поздно еще подписать контракт насчет язвы?

Это было шесть месяцев назад.

 

Бад Шварц дотронулся до того места, куда пришелся удар фонарем. Он нащупал шишку размером с мячик для гольфа.

— Черт, — выругался он, открывая глаза.

Молли Макнамара подошла к нему поближе и наклонилась. На носу у нее были очки для чтения с розочками на оправе.

— Твой дружок сейчас в спальне, — сообщила она.

— Дэнни вернулся?

— Я ехала домой и заметила его около магазина. Он пытался улизнуть, но…

— Вы больше не стреляли в него? — Бад спросил больше из любопытства.

— Не было необходимости, — сказала Молли. — Я была за рулем «кадиллака». Твой друг понял, что ему от меня не убежать.

Бад со стоном присел на кровати. В ушах шумело, в желудке противно бурчало. Как обычно, Молли была тут как тут с первой помощью. Она протянула Баду полотенце с размельченным льдом и велела ему повязать его вокруг головы.

Дэнни приплелся в гостиную и присел на краю дивана.

— Выглядишь ты хреново, — сообщил он Баду.

— Спасибо, благодетель! — Бад смотрел теперь на окружающий мир одним глазом.

— Хватит, парни, — вмешалась Молли Макнамара, — я не могу вам рассказать, сколько сил мне стоило все уладить.

— Мы вообще хотели избавить вас от забот, — сказал Дэнни. — Почему вы держите нас взаперти? Мы что, узники?

— Зачем такие выражения? Вы не узники. Вы просто молодые люди, которых я наняла на то время, которое сочту нужным.

— Кстати, к вашему сведению, — сказал Бад, — Линкольн освободил всех рабов давным-давно.

Молли Макнамара не ответила на это замечание.

— Мне пришлось из-за вас солгать офицеру Эндрюсу, дежурившему у ворот. Я сказала ему, что вы — мои племянники, приехавшие ко мне погостить из Джорджии. Я сказала ему, что мы поссорились и поэтому вы хотели сбежать. Я также сказала ему, что ваши родители погибли в авиакатастрофе, когда вы были еще маленькими, и мне пришлось всю жизнь заботиться о вас.

— Какая трогательная история, — прослезился Бад Шварц.

— Я сказала ему, что у вас обоих проблемы с психикой.

— Да, я чувствую, у меня скоро появятся такие проблемы.

— Лгать я не люблю, — сообщила Молли, — и не люблю, когда мне лгут.

Быстрый переход