Изменить размер шрифта - +
 — Дельфин Дикки вновь появился рядом с ней, она похлопала по его гладкому боку. Дельфин старался ткнуться мордой ей в грудь.

— Он просто очарователен! — воскликнула Мария.

— Эй, поосторожнее! — крикнул ей с другого бортика дрессировщик. Он уже скидывал шорты, чтобы нырнуть в бассейн.

— Очень дружелюбные существа, — продолжала Мария. — Посмотрите, такое впечатление, что они все время улыбаются.

Дельфин Дикки махнул хвостом над водой и подплыл еще ближе к журналистке. Мария обняла двумя руками дельфина, который в ту же минуту опрокинулся на спину.

Челси увидел, как дрессировщик нырнул в воду. Он увидел, как улыбка на лице Марии сменилась ужасом. Затем он увидел, что дельфин обнял женщину плавниками и увлек ее под воду.

Когда голова Марии вновь появилась над водой, журналистка уже не смеялась, а стонала от страха и возмущения. Сзади нее опять возник дельфин, она словно поднялась над водой, а потом вновь погрузилась на глубину.

Оператор выругался, у него кончилась пленка.

— Жаль, пропустите самое интересное, — раздался голос.

Это был Джо Уиндер. Челси, красный как рак, стоял, ухватившись за ограждение, дрессировщик безуспешно пытался освободить журналистку из объятий дельфина.

— Может быть, это новый трюк… — предположил Челси, обращаясь к Уиндеру.

— Ничего подобного. Он просто пытается ее изнасиловать.

— Это не смешно, Джо.

Уиндер показал пальцем на дельфина.

— Ты думаешь, что это у него там?

— Я… я не знаю.

— Это у него член. Одно из чудес природы.

Челси начал покрываться потом.

— Он возбудился, — пояснил Уиндер. — Так и у собак бывает.

— О, Господи!

— Не беспокойся, Чарли, это скоро закончится.

Мария Родригес наконец с помощью тренера освободилась из объятий Дельфина Дикки. Ругаясь, подтягивая свой купальник, она начала взбираться по лесенке на бортик бассейна.

— Быстрее! — заорал Челси. — Он снова приближается.

 

Два часа спустя Чарлз Челси все еще извинялся перед Марией Родригес, стараясь, однако, представить дело так, что оно выеденного яйца не стоит.

— Просто иногда дельфины очень увлекаются игрой, вот и все, — говорил он.

— Играют, — иронически улыбнулась журналистка. — Извините меня, мистер Челси, но я прекрасно поняла, что он пытался со мной сделать. — Она уже переоделась, только на голове еще было полотенце. — Мне бы следовало подать на вас в суд.

Они втроем сидели в офисе Челси — хозяин кабинета, Уиндер и журналистка. Съемочная группа вернулась в свой фургон.

— Да ладно вам, — примирительно протянул Уиндер, — смотрите на вещи проще.

— Что?! — Мария Родригес бросила на него уничтожающий взгляд. — Что вы сказали?! — Она сорвала с головы полотенце и бросила его на пол.

«Очень грубо. Грубо и непрофессионально», — подумал Уиндер.

— Не делайте из этого проблему, — предложил он снова. — Ничего чрезвычайного не произошло.

Мария ткнула в него пальцем.

— Из-за этого могут погибнуть люди! — завопила она.

— Как нам лучше уладить с вами это дело? — На Чарлза Челси было жалко смотреть. — Как вы смотрите на то, чтобы мы в качестве компенсации выдали вам несколько бесплатных пропусков на шоу «Дикого Билли»?

Журналистка вышла из кабинета, прежде чем он успел договорить.

Быстрый переход