— Но это еще не доказывает существования волшебства.
— Конечно, — кивнула Керри. — Это может вообще ничего не значить, правда?
Внезапно она почувствовала себя ужасно усталой. Не настолько, чтобы мир закружился вокруг нее, угрожая сбросить в пропасть, но все же выжатой как лимон. Керри не могла припомнить случая, чтобы она разговаривала так долго, и уж точно она не испытывала при этом таких эмоциональных переживаний. Она поднялась со скамьи:
— Пора возвращаться. Завтра мне предстоит трудный день, а я совершенно ничего не приготовила.
Рори быстро встал вслед за ней:
— Знаешь, я совсем не хотел показаться таким черствым, я просто…
— Я понимаю, — прервала его Керри. — В самом деле понимаю. Я бы тоже хотела обрести такую же уверенность. Было бы гораздо проще идти по жизни, принимая вещи такими, какими они кажутся. Знать, что реально, а что нет, быть уверенной в том, что все, что не укладывается в рамки, — отклонение от нормы, которому еще не подобрали определение.
— Ты нарисовала слишком бесстрастную и холодную картину.
Керри печально улыбнулась:
— Но мир и в самом деле равнодушен и холоден. Источники тепла встречаются слишком редко, и поэтому я очень дорожу такими существами, как девчонки-вороны. — Керри поднесла пальцы к своему лбу. — Они согревают мое одиночество.
Керри двинулась по направлению к Стэнтон-стрит, и Рори последовал за ней.
— Я действительно не виню тебя за твое недоверие, — сказала она. — Надо признать, ты был гораздо более терпеливым слушателем, чем кто-либо другой.
Рори ничего не отвечал на протяжении всего следующего квартала. Керри прислушивалась к звуку их шагов. День выдался очень жарким и тихим, казалось, весь город погрузился в ленивую дремоту. Немногочисленные машины медленно скользили по улицам, редкие пешеходы плавно проплывали мимо, обитатели домов спокойно сидели на террасах. Керри их понимала. Она привыкла к более сухому климату Калифорнии, а сейчас ее футболка стала влажной и прилипла к спине, и Керри пожалела, что на ней не шорты, а джинсы. Но этого предмета не было в ее скудном гардеробе.
— Ты кому-нибудь рассказывала то, что поведала мне? — неожиданно заговорил Рори.
— Нет, — покачала головой Керри. — Врачи переставали слушать, как только я упоминала о Кэти.
— Я опасался, что ты так скажешь.
— Ты ни в чем не виноват, — успокоила она его.
— Ладно.
— Нет, честно. Ты был очень добр ко мне, и я чувствую только благодарность. И к тебе, и к Энни. Меня удивила холодность Хлои сегодня утром. В телефонном разговоре она казалась намного приветливее.
— Это нормально для Хлои, — заметил Рори. — Она всегда отличалась некоторой непоследовательностью. Не знаю, как насчет волшебства, но в «Вороньем гнезде» каждый обитатель отличается эксцентричностью. Не могу сказать, что Хлоя самая странная из всех нас, но если вспомнить, как часто она сидит на крыше…
Керри не прерывала его и радовалась, что разговор перешел на другие темы. Но позже, оказавшись в своей квартире, она в очередной раз почувствовала себя одинокой и непонятой.
Она заставила себя заняться приготовлениями к завтрашнему дню и долго стояла перед шкафом, решая, что надеть. Потом поужинала тостами с сыром, но чувство одиночества не ослабевало. В какой-то момент Керри была готова спуститься вниз и постучать в дверь Рори, но передумала. Она и так доставила ему немало хлопот за день. Отсутствие девчонок-ворон показалось ей странным, к тому же складывалось впечатление, что все остальные обитатели «Вороньего гнезда» были где-то далеко-далеко. |