— Неужели он тоже принадлежит к воронову племени?
— На самом деле Брэндон — грач, — сказала Маргарет. Она шагнула вперед и отвела дуло карабина. — Может, ты перестанешь грозить нам этой штукой?
Брэндон без возражений опустил оружие.
— Простите, — сказал он. — Хлоя меня так взвинтила, что я шарахаюсь от собственной тени. — Он перевел взгляд на Хэнка, потом заметил Рэя и пса и прищурил глаза. — А что здесь происходит?
— Мы пришли повидаться с Вороном.
— Вы шутите.
— Разве я похожа на клоуна?
Брэндон долго всматривался в лицо Маргарет, потом заметил:
— Хлое это придется не по вкусу.
— Можешь на ее счет не беспокоиться, — ответила Маргарет.
Брэндон снова многозначительно посмотрел на женщину.
— Какие-то сомнения? — спросила Маргарет.
— Никаких, — сказал Брэндон. — Но хотел бы я на это посмотреть.
— А эта Хлоя, — спросил Хэнк у Рэя по дороге к дому, — она здесь главная фигура?
— Ей нравится так думать, — раздался сзади голос Брэндона. — Настолько нравится, что она стала и себя относить к числу перворожденных.
Хэнк припомнил слова Мота о том, что если бы на земле жило всего два человека, они непременно начали бы плести интриги. Вероятно, это относится и к зверолюдям тоже.
На крыльце дома прибывшую компанию уже поджидала женщина. Высокая жилистая негритянка с копной мелко вьющихся волос, которые сливались с окружающей темнотой. Хэнк решил, что это и есть Хлоя.
— Мы пришли, чтобы разбудить Ворона, — сказала Маргарет.
По ее тону Хэнк понял, насколько Маргарет готова к спору, но женщина на крыльце была не в силах оказать сопротивление. Она выглядела слишком усталой и растерянной.
— Вы опоздали, — еле выговорила она.
— Он уже проснулся?
Хлоя покачала головой:
— Что-то унесло его прочь. Он спокойно сидел в своем кресле, а в следующее мгновение бесследно исчез.
Воцарилось долгое молчание. Хэнку показалось, что ни Маргарет, ни Рэй не могли поверить собственным ушам. Ну что ж, он теперь не один.
— В точности как Джек, — наконец произнес Рэй.
— Что за проклятый горшок, — со вздохом сказала Маргарет. — Как только дело поворачивается в худшую сторону, он тут как тут.
— Не стоит обвинять то, чего не можешь понять, — мягко заметила Хлоя. — Горшок не может быть плохим или хорошим, только наши замыслы определяют его действия.
— А теперь он попал в лапы кукушек, — сказала Маргарет.
Хлоя на глазах ослабела. Она медленно опустилась в плетеное кресло и прислонилась к спинке.
— Возможно, Энни права, — сказала она. — У горшка действительно имеются свои соображения.
— И что бы это значило? — спросил Брэндон.
— Она имела в виду, что у горшка есть свои причуды, — объяснила Маргарет. — Горшок имеет обыкновение исчезать, а потом появляется не в тех руках.
Брэндон обвел всех смущенным взглядом:
— А я думал, что он играет на нашей стороне.
— Горшок не может принять чью бы то ни было сторону, — сказала ему Хлоя. — Он просто действует, Брэндон.
— Так что происходит сейчас? — поинтересовался Хэнк. — Чего хотят с его помощью добиться кукушки?
— Ну, — с явно различимой горечью в голосе сказала Хлоя, — может, это просто безумная догадка с моей стороны, но я бы предположила, что они добиваются того же, что и всегда — уничтожения перворожденных представителей воронова племени. |