– Если хочешь спуститься и отпугнуть их, я тебя не стану останавливать. Мне приходилось тащить упрямых коров: но я не собираюсь спускаться и набрасывать аркан на эти клыки.
– Они могут ударить по корпусу корабля.
– Могут, – согласился Тревис. – И как же мы им помешаем?
Но в данный момент семейство мамонтов оставалось на дальнем конце долины, в четверти мили от корабля. Понаблюдав с час, Росс завязал ремни своих сандалий и подобрал копья.
– Доложу. Может, эти бродячие горы отпугнут охотников.
– Или привлекут их сюда, – пессимистично поправил его Тревис. Дорогу назад найдешь?
Росс улыбнулся.
– Эта тропа скоро станет регулярным маршрутом. И нам потребуются полицейские регулировщики. Пока… – И он исчез с той внезапностью и легкостью, которые до сих пор казались Тревису просто невероятными у белого.
Тревис продолжал лежать, опираясь подбородком на руку, лениво глядя на мамонтов. Он думал о том, что делает Эша и Росса Мэрдока такими отличными от других членов их расы. В какой‑то степени он встретил подобное качество и у доктора Моргана. Для Прентиса Моргана раса человека, цвет его кожи ничего не значили; главное – энтузиазм, отношение к работе.
Морган расколол раковину Тревиса и выпустил его в большой мир. А потом, подобно всем мягким лишившимся раковины существам, он был больно ранен, когда этот мир оказался враждебен. И Тревис бросился назад, оставив все, даже дружбу.
Теперь он ждал, что в нем снова вспыхнет пламя гнева. Оно не погасло, но потускнело, как огонь вулканов при свете восходящего солнца превратился лишь в ленивый столб дыма. Пустыня, по которой он неделю назад ехал в поисках воды, действительно погружена во время. Но что это?..
Мамонты слегка переместились, когда самый крупный самец повернулся.
Подняв хобот, он вызывающе крикнул. Этот звук и привлек внимание Тревиса.
Гораздо страшнее рева саблезубого тигра или громового хрюканья ленивца, готового к схватке. Такого страшного звука Тревис никогда не слышал.
Самец проревел вторично. Охотящийся саблезубый тигр? Аляскинский лев?
Какое животное так отчаянно смело, что может охотиться на эту гору мяса?
Человек?
Но если в укрытии прятался фолсомский охотник, он не показался. Самец прошелся вдоль края леса, потом свалил еще одно дерево и принялся поедать ветви. Кризис разрешился.
Через час к Тревису присоединился отряд, который привел Росс.
Кэлгаррис и еще четверо в коричневых и зеленых комбинезонах, сливавшихся с местностью, легли на землю и стали разглядывать долину.
– Вот наш малыш! – лицо майора светилось радостью, когда он смотрел на корабль. – Что скажете, ребята?
Но один из пришедших направил бинокль в другую сторону.
– Эй! Там эти штуки – мамонты! – закричал он. Все, как один, повернулись в ту сторону.
– Конечно! – рявкнул майор. – Смотрите на корабль, Вилсон! Если он цел, сможем мы переместить его?
Тот неохотно оторвался от семейства мамонтов. Рассмотрел корабль в бинокль.
– Трудная работа. До сих пор самая большая наша машина перенесла корпус подводной лодки…
– Это я знаю! Но это было два года назад, а эксперименты Кроуфорда показали, что решетку можно увеличить, не теряя мощности. Если бы вы смогли перенести его, не разбирая, мы бы опередили план по крайней мере на пять лет. А вы знаете, что это значит.
– А кто будет устанавливать решетку рядом с этими слонами? Нам нужно работать без помех. Наш материал не выносит грубого обращения.
– Точно, – подхватил один из его подчиненных. И снова повернул бинокль на север. – Как вы собираетесь отогнать мамонтов?
– Это дело разведчиков, – подал короткую реплику присоединившийся к группе Эш. |