Старший разведчик повис между двумя более молодыми.
Они обогнули решетку у шара, протиснувшись через нее к кораблю. Мимо протопал мамонт. Теперь оставалось мало надежды вовремя добраться до машины, и Эш, должно быть, это понял. Он высвободился и пошел вокруг шара, касаясь его рукой.
Тревис догадался: Эш пытается найти лестницу, ведущую клюку, воспользоваться кораблем как убежищем. Он услышал голос Эша, скользнул вслед за ним и увидел, что тот держит лестницу.
Росс подтолкнул шефа, полез следом за ним, а Тревис, как мог, удерживал свисающую лестницу. Сам он начал подниматься, только когда Эш темное пятно наверху – пробрался в люк. Поднимаясь, апач снова услышал бешеный крик мамонта и удивился, что эти животные еще не налетели на решетку вокруг корабля. Потом в свою очередь пролез в люк и свалился там, отдуваясь и кашляя, дым безумно раздражал горло и легкие.
– Тише! – Тревиса дернули в сторону, кто‑то пробрался мимо него. Со звоном закрылся наружный люк. Теперь дыма стало меньше, и вместо шума и грохота наступила полная тишина.
Тревис набрал полные легкие воздуха, на этот раз жгло не так. В синеватом свете, исходившем от стен корабля, он увидел Эша. Тот лежал, прислонясь плечами и головой к стене. На лбу его наливался кровоподтек.
Вернулся от наружного люка Росс.
– Тесновато здесь, – заметил он. – Можем немного расшириться.
Они прошли во внутренний люк, и Мэрдок закрыл и его – вероятно, это и спасло им жизнь.
– Сюда… – Мэрдок указал на ближайшую дверь. Техники открыли двери, которые были плотно заперты во время их первого посещения. В каюте за дверью находился предмет, напоминавший одновременно койку и гамак – он был прикреплен и к стене, и к потолку. На него положили все еще не вполне пришедшего в себя Эша. Тревис едва успел осмотреться, как сверху, с лестницы долетел голос:
– Эй! Кто там внизу? Что происходит?
Они поднялись в рубку управления. Перед ними встал сухощавый молодой человек в комбинезоне техника и смотрел на них широко раскрытыми глазами.
– Кто вы? – спросил он, пятясь и сжимая кулаки.
Тревис удивился, но потом увидел отражение в контрольной панели грязный, натри четверти обнаженный дикарь. И Росс такой же, вдвоем они наверняка показались незнакомцу свирепыми аборигенами. Мэрдок сорвал парик, Тревис последовал его примеру. Техник успокоился.
– А, вы агенты во времени, – он произнес это как обвинение. – Что здесь происходит?
– Все взорвалось, – Росс тяжело опустился на одно из качающихся кресел. В этой тихой каюте трудно было поверить в катастрофу и смятение снаружи. – Происходит извержение вулкана, – продолжал Мэрдок. – И прорвались мамонты, мы едва успели сюда забраться…
Техник направился к лестнице.
– Надо добраться до перехода.
Тревис схватил его за руку.
– Из корабля сейчас не выбраться. Ничего даже не видно, в воздухе полно пепла.
– Насколько вы были готовы к переносу корабля? – спросил Росс.
– Насколько я знаю, все готово, – начал техник и быстро добавил: Думаете, они потащат его прямо сейчас, с нами внутри?
– Это возможность, только возможность. Если решетка выдержала землетрясение и нападение мамонтов… – голос Росса звучал негромко и устало. – Подождем и увидим.
– Можно увидеть отсюда – хоть и немного, – техник подошел к одной из боковых панелей и протянул руку.
Росс прыгнул прямо со своего места – со скоростью и смертоносной целеустремленностью саблезубого тигра. Он ударил техника и отбросил его на пол. Но тот уже успел нажать кнопку. С контрольной плиты поднялся светящийся экран. |