Никто, конечно, не боялся, что Рипичип может утонуть: он прекрасно плавал, но те трое, кто знал, что происходит под водой, испугались длинных острых копий в руках у Морского Народца.
Через несколько минут «Рассветный Путник» повернул, и все увидели в воде темный шарик – Рипичипа. Он очень возбужденно что-то кричал, но, так как пасть его постоянно наполнялась водой, никто не мог понять, что он хочет сказать.
– Если мы не заткнем ему рот, он в два счета все разболтает, – воскликнул Дриниэн. Чтобы не допустить этого, он кинулся к борту и сам спустил канат, крикнув матросам:
– Ладно, все в порядке. Возвращайтесь по своим местам. Полагаю, я смогу поднять на борт мышь без посторонней помощи.
И как только Рипичип начал взбираться по канату – не очень-то проворно, так как намокшая шерстка тянула его вниз – Дриниэн перегнулся через борт и прошептал ему:
– Не говори об этом ни слова.
Но когда совершенно мокрая Мышь оказалась на палубе, выяснилось, что Морской Народец ее вовсе не интересует.
– Пресная! – запищала она. – Пресная, пресная!
– Что ты тут болтаешь? – грубо оборвал его Дриниэн. – И совершенно не обязательно отряхиваться здесь так, чтобы все брызги летели прямо на меня.
– Я вам говорю, что вода пресная, – настойчиво повторила Мышь. – Пресная, не соленая.
Какое-то время никто не мог осознать всю важность этого заявления. Но тогда Рипичип снова повторил старое пророчество:
Где станет пресной волна, Не сомневайся, Рипичип, Там Востока край.
И, наконец, все поняли.
– Дай мне ведро, Райнелф, – попросил Дриниэн.
Ему передали ведро, он опустил его в воду и вытащил на палубу. Вода в ведре блестела, как стекло.
– Может быть, Ваше Величество первым захочет попробовать воду, – обратился Дриниэн к Каспиану.
Король поднял ведро обеими руками, поднес его к губам, вначале лишь пригубил, затем сделал глубокий глоток и поднял голову. Лицо его изменилось. Казалось, заблестели не только глаза, но и весь он сам.
– Да, – сказал он, – она пресная. Это действительно настоящая вода. Я, правда, не уверен, что не умру, отведав ее. Но если бы я даже заранее знал о такой смерти, то все равно выбрал бы именно ее.
– Что ты хочешь сказать? – спросил Эдмунд.
– Она… она больше всего похожа на свет, – ответил Каспиан.
– Так и есть, – заметил Рипичип, – свет, который можно пить. Теперь мы, должно быть, уже очень близко от края света.
На мгновение наступила тишина, а затем Люси опустилась на колени и напилась из ведра.
– Я никогда не пробовала ничего вкуснее! – воскликнула она как-то удивленно. – Но, ох! – какая она сытная! Теперь мы сможем ничего не есть.
И, один за другим, по очереди, все напились из ведра. Долгое время все молчали. Они внезапно почувствовали в себе такую крепость и силу, что едва смогли это перенести. А затем они начали ощущать на себе и другое действие воды. Как я уже раньше говорил, с того момента, как они оставили остров Раманду, было слишком много света – солнце было слишком большим, хотя и не слишком жарким, море – слишком ярким, воздух – чересчур сияющим. Теперь света стало не меньше – наоборот, его стало еще больше, но они могли выносить его. Они могли видеть больше света, чем когда-либо раньше. И палуба, и парус, и их собственные лица, и тела сияли все больше и больше. Блестела каждая веревка. А на следующее утро, когда взошло солнце, теперь в пять-шесть раз большее, чем обычно, они пристально смотрели прямо на его диск и могли различить даже перья птиц, вылетающих оттуда.
В этот день на борту почти не вели разговоров, пока где-то около обеда, обедать никто не хотел, им было вполне достаточно воды, Дриниэн не сказал:
– Я не могу понять, в чем дело. |