|
А другие вышли замуж за его односельчан уже после того, как он уехал в Англию. Одна из таких запевала. У нее был сильный голос, будто прорезавший воздух острым клинком. Она исполнила длинный речитатив, прежде чем к ней присоединились остальные. Назывался он «Песня сердца».
Глава 14
Серьезный разговор Оби с отцом начался после того, как семья помолилась, и все, кроме них двоих, отправились спать. Собрались в комнате матери, поскольку она опять чувствовала большую слабость, а всякий раз, когда Ханна не могла выйти к остальным в гостиную, отец переносил молитвы в ее комнату.
Особую роль в сегодняшних вечерних молитвах играли дьявол и его козни. У Оби возникло сильное подозрение, что его отношения с Кларой и стали результатом подобных козней. Но это было лишь подозрение, пока ничто не свидетельствовало о том, что родители все знают.
Быстрая капитуляция мистера Оконкво в вопросе о языческих песнях, несомненно, являлась тактическим ходом. Он позволил противнику взять плацдарм в мелкой схватке, планируя крупную атаку. После молитв отец сказал Оби:
– Я понимаю, ты, наверное, устал, преодолев такое расстояние. Нам нужно обсудить важные вопросы, но можем подождать до завтра, когда ты отдохнешь.
– Поговорим сейчас, – решил Оби. – Я не очень устал. К большим расстояниям со временем привыкаешь.
– Тогда пойдем в мою комнату. – И отец осветил дорогу старинной керосиновой лампой.
В центре комнаты стоял маленький столик. Оби помнил, как его купили. Плотник Мозес смастерил его и предложил церкви. Он был выставлен на аукцион после службы, посвященной сбору урожая, и продан. Оби не мог сейчас вспомнить, сколько отец заплатил за него, что-то вроде одиннадцать шиллингов и три пенса.
– По-моему, в этой лампе нет керосина, – заметил отец и потряс лампой возле уха.
Звук был такой, словно там действительно не осталось керосина. Отец принес с серванта бутыль и налил немного в лампу. Руки у него уже слегка дрожали, и он пролил немного керосина. Оби не предложил помощь, зная, что отцу и в голову не пришло бы позволить детям залить керосин в его лампу; они вообще не знают, как это делается.
– Как там были дела у наших людей в Лагосе, когда ты уезжал? – спросил Исаак Оконкво.
Он опустился на свою деревянную кровать, а Оби сел на низкий табурет к нему лицом и принялся пальцем чертить линии на пыльной поверхности «урожайного» столика.
– Лагос очень большой. Можно проехать расстояние, как отсюда до Абаме, и все еще будешь в Лагосе.
– Да, я слышал. Однако же у вас проходят собрания умуофийцев? – Это был полувопрос-полуутверждение.
– Да, но только раз в месяц, – ответил Оби и добавил: – И не всегда есть время ходить на них.
Дело обстояло таким образом, что он не посещал эти собрания с ноября.
– Оно, конечно, так, – кивнул отец, – но в чужих краях всегда нужно держаться поближе к землякам.
Оби молчал, выводя на слое пыли свое имя.
– Ты писал мне, что познакомился с девушкой. Как там сейчас дела?
– Это одна из причин, по которой я приехал. Я хочу съездить с ней к ее родным и поднять вопрос. Пока у меня нет денег, но мы, по крайней мере, можем поговорить.
Оби решил, что будет роковой ошибкой, если он станет извиняться или выражать сомнения.
– Да, – кивнул отец, – так лучше всего. – Он немного помолчал, а потом повторил: – Так лучше всего. – Тут ему, похоже, еще кое-что пришло в голову. – А мы знаем, кто эта девушка, откуда она?
Оби замялся, и отец спросил иначе:
– Как ее имя?
– Она дочь Океке, родом из Мбайно. |