– На остров?
– Да. Я проследил, он вернулся оттуда один.
– Где он сейчас?
– Минут двадцать назад приехал этот дьявол Доннер. Они разговаривали на каком-то незнакомом языке, потом ушли.
– Они отправились к озеру?
– Да.
– Помните, я говорил о старом замке на острове? Ставру, наверное, оставил там девушку и вернулся, чтобы дождаться Доннера. Там их и встретили.
– Но если, по-вашему, чувства Доннера к ней так сильны, он не причинит ей зла, – сказал фон Байерн.
– Хотел бы я знать это наверняка, – покачал головой Шавасс. – Ему пришел конец, и он понимает это. Кто знает, на что способен человек при таких обстоятельствах?
– Вы правы, – согласился фон Байерн. – Тогда не стоит терять время.
– Вы и так сделали все, что могли, остальное касается лично меня.
Шавасс повернулся, чтобы уйти, но услышал шаги, и на его плечо опустилась рука.
Фон Байерн вздохнул:
– Я игрок, мой друг, а для всех участников есть одно непреложное правило: никогда не оставлять игру незаконченной. Поэтому я не собираюсь нарушать его сейчас и как командир старшего сержанта Штейнера уверяю: он тоже. Так мы идем?
– Моя складная лодка где-то здесь, в кустах.
Они спустились к воде, и вдруг Штейнер воскликнул:
– Смотрите!
Лодка, вернее то, что от нее осталось, валялась на песке, изодранная в клочья.
– Дело рук Мунро, – сказал Шавасс. – Я должен был это предвидеть.
– Хороший вечер для купанья. – Фон Байерн измерил глазами расстояние до острова. – Сотни две ярдов, не больше.
Он стал расстегивать куртку.
Шавасс стащил через голову свитер, сбросил ботинки и шагнул к воде. Штейнер последовал за ним в трусах и рубашке, ремнем привязав к шее пистолет.
Шавасс указал фон Байерну на противоположную сторону озера.
– Там река, и течение довольно сильное. Если вы в него попадете, то вас легко вынесет на остров.
– Мне кажется, – сказал фон Байерн, – нам не стоит выходить из воды всем вместе. Лучше рассредоточиться.
Шавасс согласился.
– Хорошо. Штейнер проберется к замку с другой стороны острова, вы с севера, а я подойду к молу, где стоит моторная лодка. Так мы наверняка не упустим Доннера.
Говорить было больше не о чем, и Пол пошел к воде. От холода перехватило дыхание, но, справившись с собой, он поплыл, равномерными взмахами рассекая отливающую серебром черную воду.
Он был совершенно спокоен, как будто в каком-то оцепенении. На оранжевом небе темнели похожие на сказочных великанов древние развалины замка на острове.
Он подплыл к старинным стенам и, почувствовав под ногами дно, оглянулся. Фон Байерн плыл ярдах в пятидесяти. Штейнера нигде не было, и Пол, прижимаясь к кустам, добрался до мола.
Лодка колыхалась на волнах, мотор ее еще не успел остыть. Он отцепил крючок, подтолкнул лодку, и течение подхватило ее, увлекая на глубину. Затем он взял револьвер и, пробираясь сквозь кусты, подошел к воротам.
Двор был затемнен. На фоне неба цвета расплавленной меди вырисовывались зубцы старинной ограды. Башня, мрачная и неподвижная, как будто ждала его, не подавая признаков жизни.
Когда под ногами загремел камушек, Пол припал к земле, прижимая к бедру револьвер.
В сумерках метнулась чья-то тень, и на стене появился Штейнер. Он на мгновение остановился, вытащил пистолет и двинулся дальше.
Когда Шавасс подошел к лестнице, силуэт Штейнера промелькнул на фоне неба, а из-за опоры показался Ставру. Мгновенно опустился его огромный кулак, ударив Штейнера по затылку. |