Изменить размер шрифта - +
Итак, у нас появляется вторая версия. Агент Брюс что-то разнюхал и просто пасет девушку.

— Может быть, вы сочтете меня сентиментальным, но спасибо за заботу. Я не думал, что так дорог родному правительству, — попытался отшутиться Эндрю.

— Не стоит благодарить, — строго сказал шеф. — Я сопоставил все данные и задал себе вопрос: что происходит?

— Я надеюсь, вы нашли на него ответ, сэр?

— По правде говоря, я не сомневаюсь, что это все фокусы миссис Кларк. Она уже доставила мне кучу хлопот. И, клянусь, доставит еще.

— Сэр. Я хотел выяснить сначала все досконально и держал ситуацию под контролем. А работал только с теми, кому могу безгранично доверять. Я сделал все, чтобы обеспечить секретность.

— Решил даже меня на всякий случай не подпускать близко, — недовольно поморщился Железный Старик.

— Ситуация требовала особой проверки, тут дело не в личностях.

— Ладно, Эндрю. Я все понимаю. Информация имеет подлое свойство просачиваться, как вода из дырявого котелка. В этом смысле, все твои предосторожности воодушевляют. Ты точно доверяешь своим парням?

— Парням и девушкам, сэр. Да, доверяю. Позвольте показать вам, какими данными я пока располагаю, а потом доберемся и до остальных.

Эндрю подошел к своей картотеке, запертой на цифровой замок, и открыл верхний ящик. Он вынул оттуда конверт, запакованный в пластиковый пакет, хотя шансов определить на нем отпечатки пальцев не было. Скорее он поступил так по привычке. Посмотрел внимательно на конверт и передал его начальнику штаба.

— Бриджет Винсен обнаружила это случайно среди почты, приготовленной к отправке. Так как спустя некоторое время она принесла еще несколько подобных конвертов, я окончательно убедился, что первый конверт в офисе оставила Памела Кларк, чтобы его отправить. Оставалось неясным только одно, делала ли она это по собственной инициативе или по указанию своего мужа? Но, по-моему, вы только что дали исчерпывающий ответ на этот вопрос, сэр.

Лейкерс посмотрел на пластиковый пакет, потом на Эндрю.

— А к нему можно прикасаться? — спросил он.

— Вам, сэр, можно к чему угодно. Там нет ничего, чтобы установить, кому он принадлежал. Даже капельки слюны. Только пальчики Бриджет. Она собиралась его отправить, а потом раз сто перекладывала туда-сюда, сомневаясь и думая, как с ним поступить.

— А шрифт пишущей машинки?

Скорее всего, использовалась одна из рабочих пишущих машинок в офисе, поэтому нам трудно будет предъявить доказательства в суде, — покачал головой Эндрю.

— В суде? Ты с ума сошел? О чем ты говоришь? — свирепо взглянул на агента Лейкерс. — Ни до какого суда это не дойдет, сынок. Это вообще никуда не пойдет. Мы нейтрализуем Кларка тихо. Так что содержимое конверта останется тайной, как это и должно быть.

— Что-что? Я не понял, сэр, — вздрогнул Эндрю. — Что значит нейтрализуете?

— Прости, Эндрю, — улыбнулся Железный Старик. — Я забыл, что на твоей прежней работе это слово имело конкретный смысл. Нет, мы просто отодвинем его так далеко в сторону, что скоро никто и не вспомнит, что был такой претендент. Если, конечно, успеем. Наш босс настроен решительно. Но ему нужны аргументы и факты. Хотя даже не хочется думать о том, что будет при таком раскладе.

Шеф вынул конверт из пакета, открыл его, достал документ и принялся читать. Эндрю позвонил секретарше и попросил никого не впускать к нему в кабинет и ни с кем не соединять по телефону, а также отменить все назначенные на это утро встречи. Потом он стал спокойно ждать. Чтение должно было занять около двадцати минут.

— Ты знаешь, что это? — спросил Лейкерс, дочитав последнюю страницу и нахмурившись.

— Так точно. Думаю, что знаю, сэр.

— Но где она это взяла? — Он швырнул бумаги на стол.

Быстрый переход