Повсюду гремела музыка. Звуки взлетали и падали, тонули в волнах, набегавших на берег.
У подножия низкой дюны какие-то ребята развели небольшой костер. Эйприл подошла ближе, медленно ступая по мягкому песку. Они с Мэттом узнали ребят из города, которых уже встречали здесь прошлым летом.
— Эй, Бен! — позвал Мэтт парня, сидевшего у костра. Языки пламени бросали на его лицо причудливые тени.
— Ух ты! — Бен Эшен, высокий к неуклюжий, С короткими черными волосами, поднялся, услышав свое имя, и подошел к Мэтту. — Неужто ты, Мэттстер? Как дела? Ты все такой же хмурый?
— А ты все такой же глупый? — Мэтт тяжело шлепнул Бена по спине.
— Сейчас тоже получишь!
— Вот классный парень! — воскликнул Мэтт и размахнулся для следующего шлепка, но Бен успел увернуться.
Остальные ребята тоже приветствовали Эйприл и Мэтта. Все вместе они уселись на скамейку и стали глядеть на постреливающий искрами костер — завораживающее зрелище.
мул в сторону. Его горящие глазки мерцали в темноте, стараясь рассмотреть Эйприл.
— Ну? — спросила Джессика нетерпеливо.
— Пожалуй, я принимаю вызов, — ответил Га — бри, клочья белой пены повисла у него на подбородке. — Девушка такая клевая… Такая спелая… Она совсем готова…
— Прибереги поэтические выражения для нее, — оборвала Джессика. — Ты действительно величайший растяпа. А при жизни ты был таким же?
Мышиные глазки Габри сузились, когда он пристально всмотрелся ей в глаза. Но в этом воплощении его взгляд не оказывал обычного воздействия.
— Не помню, — прошептал он. — Не думаю, Что я вообще был живым.
Джессика постаралась скрыть, что эти слова ее задели. Она разразилась сухим, недобрым смехом.
— Никогда! — запальчиво воскликнул Габри, его глазки светились яростью. Он понесся прочь, прямо к желтому пламени костра.
— А ты присмотрел жертву для меня? — окликнула его Джессика. Ее голос донесся откуда-то издалека.
— Да, — прошипел Габри, складывая крылья. Затем развернул их и устремился навстречу сопернице.
— И кого же? — Джессика оживилась, ее губы повлажнели от предвкушения. Жажда свежего! нектара заставила биться сердце.
— Вот этого, — объявил Габри, — щуплого, рыжего.
Джессика всмотрелась в сидящих у костра.
— Тот, что сидит в одиночестве и ни с кем не разговаривает?
— Да, — ответил Габри, мысленно радуясь своему выбору. — Этот парень ни к кому не может испытывать теплых чувств. И к тебе тоже, Джесс,
— По-моему, ты прогадал, — она оттолкнула Габри со своего пути. — Я без труда вызову у этого парня теплые чувства, а потом он станет холодным навсегда!
И ветер вновь разнес ее свистящий злобный смех.
Выбрав жертвы, летучие Мыши еще немного покружились над костром, затем устремились в небо и исчезли в черной пустоте где-то над дюнами.
Эйприл громко вскрикнула, когда две мыши пронеслись прямо над ее головой.
— Мэтт, ты видел их? Видел?
— Не обращай внимания, — сказал Мэтт, обнимая ее покрепче. — Они совсем безвредные.
Глава 6
Тодд и Джессика
Тодд довольно быстро понял, что крошечные пятнышки, мелькавшие ереди смутных теней, были птицами. Он стоял на невысокой гладкой скале, вглядываясь в эти пятнышки и пытаясь их рассмотреть. "Наверное, это крачки", — решил парень, провожая их глазами вдоль берега. |