Изменить размер шрифта - +

 

Глава 5

Он станет холодным навсегда!

 

— Попалась! — крикнул Мэтт.

Отпустив Эйприл, он вышел на дорогу, довольно ухмыляясь.

— Первоапрельская дурочка!

— Мэтт, ты кретин! — разозлилась Эйприл. Замахнулась кулаком, но промазала. Парень успел увернуться и громко захохотал. Он всегда пугал ее и кричал: "Первоапрельская дурочка!" Эта дразнилка, обыгрывавшая ее имя Эйприл — Апрель, — просто бесила девушку.

Она повернулась к Тодду, который выбрался из камышей вслед за своим другом.

— Скажи ему, что он кретин, — попросила Эйприл. Сердце бешено колотилось у нее в груди.

— Ты кретин, — радостно повторил со смехом Тодд, обращаясь к Мэтту.

Несмотря на вечернюю прохладу, Тодд был одет в синие мешковатые шорты и синюю майку

без рукавов. Мэтт стоял перед Эйприл, такой высокий и плечистый. Короткие каштановые волосы, черные добрые глаза и круглые щеки делали его похожим на плюшевого медведя.

Тодд выглядел совсем иначе.

Он был маленький, щуплый, спокойный и застенчивый, с огненно — рыжей шевелюрой и серьезным выражением пронзительных голубых глаз, улыбавшихся очень редко. Когда они оставались втроем с Эйприл, сразу казалось, что Тодду неуютно. Он чувствовал себя как бы довеском к этой паре.

За несколько предыдущих месяцев Эйприл безуспешно знакомила Тодда со своими подружками. Рядом с девчонками его застенчивость становилась особенно болезненной, и он никак не мог решиться пригласить кого — нибудь на свидание. Наконец Эйприл отступилась, и теперь они по-прежнему собирались втроем.

— Ты когда сюда приехала? — спросил Мэтт, небрежно кладя руку на плечо Эйприл.

— Сегодня днем, — ответила она. — Дача оказалась в полном порядке, но мои родители будут вылизывать ее еще с неделю.

— А мою маму ждал большой удар, когда мы вчера приехали, — сказал Мэтт. — Какие-то твари разбили окна, забрались внутрь и оставили кое — что на ковре.

— Представляю, — сказала Эйприл. — Твоя мама такая чистюля. Наверное, все глаза выплакала?

— Да нет, — Мэтт усмехнулся. — Она выглядела очень спокойной. Только сказала, что ей хочется развернуться, уехать обратно в Шейдисайд и никогда сюда не возвращаться.

— Это покруче улицы Страха, — сказал Тодд, на несколько шагов отставший от них. Он жил в старой развалюхе, построенной недалеко от кладбища. Эйприл считала, что любое место покажется раем по сравнению с такой дырой.

— Ты даже не представляешь, насколько здесь замечательно, — возразил Мэтт. — Просто потрясающее. Серфинг, пляж с полудня до рассвета. Ночные пикники на берегу. Утром — на боковую, а затем все с начала.

Он рассмеялся. Эйприл игриво толкнула его:

— Ты настоящий чурбан.

— Открыла Америку, — пробурчал Тодд.

— Эй, а ты на чьей стороне? — возмутился Мэтт, изображая обиду. Он обнял подружку покрепче, и вся компания продолжила путь по извилистой разбитой дорожке через заросшую травой равнину мимо невысоких дощатых домиков и в конце концов добралась до города.

К тому моменту, как ребята ступили на деревянную мостовую Центральной улицы, воздух заметно потеплел. Эйприл сбросила руку Мэтта со своего плеча. Будто гора с плеч свалилась — в прямом смысле.

— Эй, глядите! — заметил Мэтт. — В заведении Суэнни появились видеоигры. — Он обернулся к приятелю: — Деньги есть?

Тодд тщательно обследовал карманы своих джинсов, но там нашлась только синяя бутановая зажигалка, которую он всюду таскал с собой.

Быстрый переход