Изменить размер шрифта - +

Рассмеявшись, Белл поцеловала его в обе щеки, удивляясь, почему с этим человеком ей так легко и спокойно.

– Что ты читаешь? – спросила она, заглядывая в книгу. – «Пылкого странника»? Зачем тебе это понадобилось?

– Ты же прочла эту книгу.

– Ну и что?

Джон шутливо дернул ее за нос.

– А я вспомнил, как восхитительно ты выглядела, когда мы беседовали о Шекспире в день нашего знакомства.

Ответом Белл стал очередной поцелуй.

– Я понял, где мы совершили ошибку, – заявил Джон.

– Вот как?

Склонившись, он коснулся губами краешка ее рта.

– Большинство молодоженов, – произнес он, подчеркивая эти слова легкими движениями языка, – после свадьбы проводят в постели целую неделю. А мы встали еще до обеда.

Белл захлопала ресницами.

– Мы могли бы вернуться в постель, – предложила она.

Его ладонь накрыла грудь Белл.

– Интересная мысль.

– Ты так думаешь? – прерывистым шепотом спросила она.

Джон нежно сжал ее в объятиях вместо ответа.

– Угу. – Лениво улыбнувшись, он наблюдал, как Белл выгнулась в его руках. Он ощутил, что ее сосок превратился в упругий бутон, и вздрогнул от вспыхнувшего желания.

– Интересно, теперь с нами такое будет всегда? – шепотом спросила она…

– Надеюсь. – Склонившись, он прильнул к ее губам во властном поцелуе. Его язык и губы стали требовательными и безжалостными, неутомимыми в своем стремлении завладеть всем ее существом.

Реакция Белл оказалась быстрой и пылкой. Резкий поцелуй воспламенил в ней желание, и она ответила с не меньшей страстью, проводя ладонями по спине Джона. Его горячие губы спустились по ее шее, оставляя за собой пылающий след.

– Ты заперла дверь? – хрипло спросил он, не отрывая губ от ее кожи.

– Что? – Море страсти так увлекло Белл, что она не расслышала ни слова.

– Ты заперла дверь?

Она покачала головой.

– Проклятие! – Джон нехотя прекратил поцелуи и поднял Белл с колен.

Посадив ее на мягкий подлокотник кресла, он пересек комнату, остро ощущая неровное дыхание за спиной.

Джон решительно повернул ключ и вернулся к жене, сгорая от вожделения. К сожалению, не успел он сделать и двух шагов, как раздался громкий стук. Еле слышно выругавшись, Джон быстро убедился, что одежда Белл в приличном виде, и распахнул дверь.

– Ну, что там? – рявкнул он.

– Милорд, вам письмо, – послышался голос перепуганного лакея.

Джон кивнул и взял конверт с подноса.

– Нож для писем обычно лежит вон там, – подсказала Белл, кивая в сторону стола.

Последовав ее совету, Джон вскрыл печать. Послание было написано на дорогой тонкой бумаге.

«Дорогой мой лорд Блэквуд, зачем считать меня глупцом? Если хочешь встретиться, я бы предпочел назначить время сам и выбрать нейтральную территорию. Я всегда питал глубокую привязанность к району пристани. Джордж Спенсер».

– От кого это? – спросила Белл.

Джон смял листок бумаги в кулаке.

– От Джорджа Спенсера, – рассеянно проговорил он.

– Что? – воскликнула Белл. – Зачем ему понадобилось писать тебе?

– Затем, что он пытается меня прикончить, – объяснил Джон в приливе раздражения. – И кроме того, сегодня я отправил ему письмо.

– Что?.. Но зачем? Почему же ты не сказал мне?

– Похоже, ты превращаешься в сварливую жену, – вздохнул Джон.

Быстрый переход