Изменить размер шрифта - +

 

Высокий час, когда, сложив оружье

К ногам указанного нам – Перстом,

Мы пурпур Воина на мех верблюжий

Сменяем на песке морском.

 

О этот час, на подвиг нас – как Голос

Вздымающий из своеволья дней!

О этот час, когда как спелый колос

Мы клонимся от тяжести своей.

 

И колос взрос, и час веселый пробил,

И жерновов возжаждало зерно.

Закон! Закон! Еще в земной утробе

Мной вожделенное ярмо.

 

Час ученичества! Но зрим и ведом

Другой нам свет, – еще заря зажглась.

Благословен ему грядущий следом

Ты – одиночества верховный час!

 

15 апреля 1921

 

3. “Солнце Вечера – добрее…”

 

Солнце Вечера – добрее

Солнца в полдень.

Изуверствует – не греет

Солнце в полдень.

 

Отрешеннее и кротче

Солнце – к ночи.

Умудренное, не хочет

Бить нам в очи.

 

Простотой своей – тревожа –

Королевской,

Солнце Вечера – дороже

Песнопевцу!

Распинаемое тьмой

Ежевечерне,

Солнце Вечера – не кланяется

Черни.

 

Низвергаемый с престолу

Вспомни – Феба!

Низвергаемый – не долу

Смотрит – в небо!

 

О, не медли на соседней

Колокольне!

Быть хочу твоей последней

Колокольней.

 

16 апреля 1921

 

4. “Пало прениже волн…”

 

Пало прениже волн

Бремя дневное.

Тихо взошли на холм

Вечные – двое.

 

Тесно – плечо с плечом –

Встали в молчанье.

Два – под одним плащом –

Ходят дыханья.

 

Завтрашних спящих войн

Вождь – и вчерашних,

Молча стоят двойной

Черною башней.

 

Змия мудрей стоят,

Голубя кротче.

– Отче, возьми в назад,

В жизнь свою, отче!

 

Через все небо – дым

Воинств Господних.

Борется плащ, двойным

Вздохом приподнят.

 

Ревностью взор разъят,

Молит и ропщет...

– Отче, возьми в закат,

В ночь свою, отче!

 

Празднуя ночи вход,

Дышат пустыни.

Тяжко – как спелый плод –

Падает: – Сыне!

 

Смолкло в своем хлеву

Стадо людское.

На золотом холму

Двое – в покое.

 

19 апреля 1921

 

5. “Был час чудотворен и полн…”

 

Был час чудотворен и полн,

Как древние были.

Я помню – бок о бок – на холм,

Я помню – всходили...

 

Ручьев ниспадающих речь

Сплеталась предивно

С плащом, ниспадающим с плеч

Волной неизбывной.

 

Всё выше, всё выше – высот

Последнее злато.

Сновидческий голос: Восход

Навстречу Закату.

 

21 апреля 1921

 

6. “Все великолепье…”

 

Все великолепье

Труб – лишь только лепет

Трав – перед Тобой.

 

Все великолепье

Бурь – лишь только щебет

Птиц – перед Тобой.

 

Все великолепье

Крыл – лишь только трепет

Век – перед Тобой.

 

23 апреля 1921

 

7. “По холмам – круглым и смуглым…”

 

По холмам – круглым и смуглым,

Под лучом – сильным и пыльным,

Сапожком – робким и кротким –

За плащом – рдяным и рваным.

Быстрый переход