Изменить размер шрифта - +

Что это было? – Чья победа? –

Кто побежден?

 

Все передумываю снова,

Всем перемучиваюсь вновь.

В том, для чего не знаю слова,

Была ль любовь?

 

Кто был охотник? – Кто – добыча?

Все дьявольски‑наоборот!

Что понял, длительно мурлыча,

Сибирский кот?

 

В том поединке своеволий

Кто, в чьей руке был только мяч?

Чье сердце – Ваше ли, мое ли

Летело вскачь?

 

И все‑таки – что ж это было?

Чего так хочется и жаль?

Так и не знаю: победила ль?

Побеждена ль?

 

23 октября 1914

 

3. “Сегодня таяло, сегодня…”

 

Сегодня таяло, сегодня

Я простояла у окна.

Взгляд отрезвленней, грудь свободней,

Опять умиротворена.

 

Не знаю, почему. Должно быть,

Устала попросту душа,

И как‑то не хотелось трогать

Мятежного карандаша.

 

Так простояла я – в тумане –

Далекая добру и злу,

Тихонько пальцем барабаня

По чуть звенящему стеклу.

 

Душой не лучше и не хуже,

Чем первый встречный – этот вот, –

Чем перламутровые лужи,

Где расплескался небосвод,

 

Чем пролетающая птица

И попросту бегущий пес,

И даже нищая певица

Меня не довела до слез.

 

Забвенья милое искусство

Душой усвоено уже.

Какое‑то большое чувство

Сегодня таяло в душе.

 

24 октября 1914

 

4. “Вам одеваться было лень…”

 

Вам одеваться было лень,

И было лень вставать из кресел.

– А каждый Ваш грядущий день

Моим весельем был бы весел.

 

Особенно смущало Вас

Идти так поздно в ночь и холод.

– А каждый Ваш грядущий час

Моим весельем был бы молод.

 

Вы это сделали без зла,

Невинно и непоправимо.

– Я Вашей юностью была,

Которая проходит мимо.

 

25 октября 1914

 

5. “Сегодня, часу в восьмом…”

 

Сегодня, часу в восьмом,

Стремглав по Большой Лубянке,

Как пуля, как снежный ком,

Куда‑то промчались санки.

 

Уже прозвеневший смех...

Я так и застыла взглядом:

Волос рыжеватый мех,

И кто‑то высокий – рядом!

 

Вы были уже с другой,

С ней путь открывали санный,

С желанной и дорогой, –

Сильнее, чем я – желанной.

 

– Oh, je n’en puis plus, j’etouffe![20] –

Вы крикнули во весь голос,

Размашисто запахнув

На ней меховую полость.

 

Мир – весел и вечер лих!

Из муфты летят покупки...

Так мчались Вы в снежный вихрь,

Взор к взору и шубка к шубке.

 

И был жесточайший бунт,

И снег осыпался бело.

Я около двух секунд –

Не более – вслед глядела.

 

И гладила длинный ворс

На шубке своей – без гнева.

Ваш маленький Кай замерз,

О, Снежная Королева.

 

26 октября 1914

 

6. “Ночью над кофейной гущей…”

 

Ночью над кофейной гущей

Плачет, глядя на Восток.

Рот невинен и распущен,

Как чудовищный цветок.

 

Скоро месяц – юн и тонок –

Сменит алую зарю.

Сколько я тебе гребенок

И колечек подарю!

 

Юный месяц между веток

Никого не устерег.

Быстрый переход