Изменить размер шрифта - +

 

    Между февралем 1823 и серединой 1826

 

 

 

Слезы

 

 

O lacrimarum fons… Gray[1 - О источник слез… Грей (лат.). – Ред.]

 

 

         Люблю, друзья, ласкать очами

         Иль пурпур искрометных вин,

         Или плодов между листами

         Благоухающий рубин.

         Люблю смотреть, когда созданья

         Как бы погружены в весне

         И мир заснул в благоуханье

         И улыбается во сне!..

         Люблю, когда лицо прекрасной

         Зефир лобзаньем пламенит,

         То шелк кудрей взвевает сладострастный,

         То в ямочки впивается ланит!

         Но что все прелести пафосския царицы,

         И гроздий сок, и запах роз

         Перед тобой, святой источник слез,

         Роса божественной денницы!..

         Небесный луч играет в них

         И, преломясь о капли огневые,

         Рисует радуги живые

         На тучах жизни громовых.

         И только смертного зениц

         Ты, ангел слез, дотронешься крылами —

         Туман рассеется слезами

         И небо серафимских лиц

         Вдруг разовьется пред очами.

 

    21 июля 1823

 

 

 

С чужой стороны

 

 

(Из Гейне)

 

 

         На севере мрачном, на дикой скале

         Кедр одинокий под снегом белеет,

         И сладко заснул он в инистой мгле,

         И сон его вьюга лелеет.

         Про юную пальму всё снится ему,

         Что в дальных пределах Востока,

         Под пламенным небом, на знойном холму

         Стоит и цветет, одинока…

 

    1823 или 1824

 

 

 

«Друг, откройся предо мною…»

 

 

(Из Гейне)

 

 

         Друг, откройся предо мною —

         Ты не призрак ли какой,

         Как выводит их порою

         Мозг поэта огневой!.

Быстрый переход