Дейл поднялся Линде навстречу, второй секьюрити, заменивший Сэма, внимательно наблюдал за ней.
— Оливия сказала, чтобы я приезжала к этому времени, — торопливо объяснила Линда.
— Да. Она велела проводить вас к ней. — Дейл провел карточкой над замком, коснулся сенсора и распахнул дверь. — Прошу.
Шаги гулко раздавались в огромном вестибюле. Линда поднималась следом за Дейлом по лестнице, смотрела в его широкую спину, и ее все сильнее охватывала паника.
— Дейл, как он? — не выдержав, поинтересовалась Линда.
Дейл ничего не ответил и пожал плечами.
Настенный экран не работал, музыка не звучала, на втором этаже царила гнетущая тишина. Оливия Хедж сидела за столом, рядом стояла чашка кофе, лежали бумаги, но она их не просматривала. При виде Дейла и гостьи Оливия нахмурилась.
— Мисс Тайлер, — доложил телохранитель.
— Спасибо, Дейл. Можешь идти.
Линда подошла и остановилась у стола. Подождав, пока шаги Дейла стихнут, Оливия заговорила:
— Итак, что вас привело сюда сегодня вечером?
— Неужели это не ясно? — Линду удивил сухой тон Оливии. — Я беспокоюсь за Тони.
— Неужели? — Оливия побарабанила пальцами по столу.
Она не предложила гостье сесть, не предложила ей кофе, и в этом было что-то пугающее для Линды.
— Видите ли, мисс Тайлер, то, что случилось сегодня, разумеется, из ряда вон выходящее происшествие. К счастью, Тони остался жив, но даже его удача может однажды ему изменить. Чего я не ожидала, так это вашего звонка. — Оливия откинулась на спинку кресла и продолжила: — Однако я рада, что вы позвонили. Разговор с вами был вопросом времени.
— Я могу увидеть Тони?
— Не уверена, — протянула Оливия.
— Почему?
— Потому что ему нужен покой, потому что ему не нужно видеть вас и потому что я не хочу, чтобы вы к нему приближались. Мисс Тайлер, я…
Ее перебил металлический голос Тони:
— Что делает в моем доме агент секретной службы?
15
Линда резко обернулась. Тони стоял у подножия лестницы, ведущей на третий этаж, опирался на давешнюю трость из черного дерева и держался за стену. Он был очень бледен, на его лице виднелись тщательно обработанные порезы. На нем были черные домашние брюки и черная же майка без рукавов, позволяющая видеть марлевые нашлепки на руках. Судя по фактуре, под майкой бинтов тоже было достаточно. Но Тони стоял на ногах, он был жив и мог говорить. Линда испытала неописуемое облегчение, сделала шаг к нему и остановилась, будто споткнувшись: до нее дошел смысл слов, которые только что он произнес.
— Зачем ты встал?! — рявкнула Оливия, вскакивая. Линда еще никогда не видела ее такой взволнованной. — Я обещала Говарду, что ты пролежишь неподвижно хотя бы до завтра! Тони! Немедленно возвращайся в спальню! Давай я тебе помогу…
— Погоди. — Он остановил ее небрежным взмахом руки. — Что здесь делает Линда?
— Она позвонила, — сухо сообщила Оливия, — и попросила разрешения приехать. Я хотела с ней поговорить.
— Отлично, наши желания совпадают. — Тони поудобнее перехватил трость.
— Сядь немедленно, если не хочешь уходить!
— Такие разговоры, Ви, надо вести стоя. — Он наконец обратился непосредственно к Линде: — Ну, что ты хотела мне сказать?
— Я хотела тебе признаться, — произнесла она тихо. — Всем вам. Но я не имела права. И сейчас не имею. Однако сегодня я бы сказала тебе, потому что…
— Потому что если бы я умер, то красивое обвинение загнулось бы на корню за отсутствием главного подозреваемого? — холодно усмехнулся Тони. |