Внизу была небольшая приписка, прочтя которую она замерла.
— «P. S. Получил Ваш дневник. Буду хранить его до Вашего возвращения», — прочла она вслух.
— Как же я могла пропустить такое? — пробормотала Джулия.
— В остальном это совершенно обычное письмо, написанное весьма неразборчиво, — ответила Саммер. — Я бы такое тоже пропустила. Но открытие просто чудесное. Неужели последние страницы его дневника действительно сохранились?
— Об этом нет никаких официальных данных. Как там звали этого солдата?
— Сержант Норман Уингейт.
— Имя знакомое, но не припомню, откуда я его знаю, — задумавшись, сказала Джулия.
Из соседней комнаты раздался скрип, все громче и громче. Поглядев на дверь, женщины увидели Олдрича, который вошел в кабинет, толкая перед собой столик с противно скрипящим колесом.
— Простите, что прерываю, но я подумал, что вы будете не против отдохнуть и попить чаю, — сказал он, наливая им чай.
— Очень любезно с вашей стороны, — сказала Саммер, осторожно беря в руку горячую чашку.
— Олдрич, вы не припоминаете адъютанта лорда Китченера, некоего Нормана Уингейта? — спросила Джулия.
Олдрич потер лоб, подняв взгляд к потолку.
— Случайно, не один ли из телохранителей дяди Герберта? — спросил он.
— Именно, — ответила Джулия. Ее осенило. — Уингейт и Стернс, двое телохранителей, которых предоставили по личному разрешению премьер-министра.
— Да, точно, — согласился Олдрич. — Другой… как там его, Стернс? Он отправился вместе с дядей Гербертом на «Хэмпшире». Уингейт остался, он приболел и не был уверен, что нормально перенесет дальнее путешествие морем. Помню, много лет спустя отец не раз приглашал его на ланч. Тот парень все чувствовал себя виноватым, что не отправился с ними и не разделил их судьбу.
— Уингейт написал, что получил последние страницы дневника фельдмаршала, и пообещал хранить их. Вы не в курсе, он не отдавал их вашему отцу?
— Нет, иначе они были бы здесь, со всеми остальными бумагами. Видимо, Уингейт хранил их у себя, в память о дяде.
Внезапно зазвучал еле слышный сигнал с противоположного конца дома.
— Так, видимо, кто-то пришел к моему столу. Пейте чай, — сказал Олдрич и, шаркая, вышел из кабинета.
Саммер заново прочла письмо, потом поглядела на обратный адрес.
— Уингейт отправил его из Дувра, — сказала она. — Это дальше по дороге, так ведь?
— Да, миль десять, не больше, — ответила Джулия.
— Возможно, там у Нормана остались родственники, которые могут что-нибудь знать.
— Далековато, но попытаться стоит, — согласилась Джулия.
Воспользовавшись компьютером Олдрича и телефонным справочником графства Кент, женщины быстро составили список Уингейтов, проживающих в окрестностях. Затем они принялись обзванивать найденные номера, в надежде найти потомков Нормана Уингейта.
Но телефонное расследование никуда их не привело. Спустя час Саммер повесила трубку и перечекнула последнее имя в составленном ими списке, покачав головой.
— Больше двадцати номеров, и ни единого намека, — разочарованно сказала она.
— Самое ближайшее, что я нашла, это парень, которому Норман вроде бы приходился двоюродным дедушкой, но тот ничего не знает, кроме этого, — ответила Джулия, поглядев на часы.
— Думаю, пора зарегистрироваться в отеле, — добавила она. — Закончим поиски завтра утром. |