Изменить размер шрифта - +

— Я его сделал не для себя, а для тебя, Бэйн. Однажды я выковал меч твоему отцу.

— Щит очень красив, но его разнесет первый же сильный удар.

— Юноша поднял щит, отнес к стоявшему неподалеку дереву и повесил на сломанную ветку:

— Попробуй!

Бэйн вытащил один из кинжалов, подошел к дереву и сильно ударил по щиту. Кинжал отскочил и выпал у него из рук. Бэйн колотил по щиту и так и этак, но, осмотрев, не обнаружил ни единой царапины. Убрав кинжал в ножны, он поднял щит и удивился, насколько он легок. Просунув руку через два кожаных ремня, Бэйн взялся за ручку и стал искать застежку, чтобы натянуть ремни, но кожа сама стянулась, и ремни плотно облегли кожу.

— Как его снять?

— Просто отпусти ручку, — посоветовал Риамфада.

Бэйн снова присел рядом с ним на низкий камень. Скрытое облаками солнце садилось, и небо над горами стало цвета растопленного золота.

— Ты что-то недоговариваешь, Риамфада. Это боевой щит, он, конечно, может пригодиться в Белых горах, но наверняка ты выковал его не для этого.

Бэйн, я хочу показать тебе еще кое-что, — сказал Риамфада.

Он сделал пальцами какой-то знак, воздух замерцал, и Бэйн увидел Каменный круг, в котором сидели девять человек, среди которых он узнал Браэфара, но его взгляд был прикован к высокому, крупному воину с длинными желтыми волосами.

Картина изменилась, теперь Бэйн видел всадника на белом коне, скачущего вдали.

— Это Коннавар. Зачем ты мне все это показываешь?

— Король едет навстречу собственной смерти, — ответил Риамфада. — Он знает, что Браэфар решил его убить, и понимает, что ему не выжить.

— Тогда зачем он туда едет?

Ты же был с ним, когда Морригу попросила его сделать так, как хочет брат, Конн пообещал, и он сдержит слово.

— Понятно, — холодно сказал Бэйн, — ты хочешь, чтобы я помчался спасать Коннавара. Вот к чему весь этот разговор о необходимости сделать выбор! Я нужен, чтобы его спасти.

— К сожалению, ты не прав, Бэйн. Я очень люблю Коннавара и знаю, как ему тяжело, но спасти его я не могу — это его судьба.

— Тогда зачем меня вызвали?

— Сделать выбор.

— Что, если я решу поехать к Лии? Что случится с королем?

— Он умрет в одиночестве.

— Я если я поеду на помощь?

— Он умрет, но не один. Хочу предупредить тебя, Бэйн, если ты поедешь к Коннавару, тебе придется сделать выбор еще раз, и если ошибешься, можешь поплатиться жизнью.

 

Маро, сын Баруса, наблюдал, как отряд рабов ставит тридцать палаток для младших офицеров. Отряд работал быстро и умело, не отвлекаясь, что говорило о большом опыте. Задачей Маро было руководить рабами, и он чувствовал себя совершенно ненужным. Он внимательно следил за работой, но не мог найти ни единого изъяна. Когда палатки были установлены, он поблагодарил рабов и мысленно себя отругал. Его уже дважды предупреждали, что он ведет себя странно, но Маро просто не мог относиться к людям невежливо. Отпустив рабов, он прошелся вдоль территории нового лагеря. Слева личные рабы Джасарея собирали мозаичный пол для палатки командования. Каждый из двух тысяч тридцати семи камней был пронумерован, и некоторые рабы собирали и разбирали подобные мозаики уже более тридцати лет. Здесь тоже работали умело и быстро. Было крайне важно выложить пол и возвести палатку до прибытия Джасарея и основных отрядов. Маро восхищался строительством новой крепости, равно как и всем, что происходило с момента начала кампании. Нигде так ярко не проявлялись сила, мощь и изобретательность Города, как в этом необыкновенном строительстве. Ударные отряды выбирали место, офицеры наносили план лагеря на карту, а солдаты авангарда тут же начинали рыть оборонительные окопы.

Быстрый переход