Я не могу одновременно управлять кораблем и целиться. Может быть, вы такой способный?
- А. это мы сейчас проверим, - заявил Тракен, усаживаясь в кресло второго пилота. - Переключите управление огнем на меня.
- Но это же ваши кровные родственники! - возмутился Трег.
- Я приказал вам стрелять по ним, а теперь буду стрелять сам. Я не намерен притворяться, будто для меня родство имеет какое-то значение.
Отвернувшись от пульта управления, Трег смерил взглядом Тракена Сал-Соло, произнеся при этом:
- Тогда делайте свое грязное дело. - Переключив управление огнем на пульт второго пилота, он добавил: - Никогда не думал, что мне придется встретиться с таким чудовищем, которое убивает собственных родичей.
Едва не упав, флаг-офицер адмирала Оссилеге ворвался на мостик со словами:
- Адмирал, там что-то происходит!
- Благодарю вас, любезный, за столь детальный и исчерпывающий доклад, - произнес адмирал, подняв бровь и одаряя юного офицера испепеляющим взглядом.
- Прошу прощения, адмирал. Я о репульсоре. Там что-то произошло. Мы зарегистрировали несколько импульсов энергии, которые, по нашему мнению, обозначают лазерный огонь и взрывы. После этого из шахты репульсора вылетел один корабль, следом за ним - другой. Совсем недавно они поднялись на достаточную высоту, чтобы можно было наблюдать за ними. Управляются они из рук вон плохо. Один из них, похоже, поврежден.
- Два корабля? - переспросила Каланда. - Кроме них, в шахте не должно быть никого, если только кто-то не ведет очень тонкую игру.
Нажав на кнопку на пульте, установленном на флагдеке, Оссилеге услышал высокий, чуть гнусавый голос:
- Путней у аппарата.
- Капитан Путней, говорит Оссилеге. Похоже на то, что в шахте репульсора никого не осталось. Оба судна улетели.
- Почему?
- Мы не знаем точно, но одно судно преследует другое. Нужно воспользоваться случаем. Не знаю, остались ли в шахте солдаты или нет, но даже если и остались, то часть их и главные огневые средства улетели. Надо ухватиться за эту возможность обеими руками. Даже если твое десантное судно загружено лишь наполовину, а твои парни не успели натянуть штаны. Я хочу, чтобы они сейчас же отправились к посадочной площадке в шахте репульсора.
- Слушаюсь! - отозвался Путней. - Тяжелое оружие еще не загружено, но если нам повезет, то можем обойтись и без него. Через пять минут можем стартовать.
- Сделай это через четыре, - ответил Оссилеге и отключил переговорное устройство. Повернувшись к Календе, он сказал: - Покажите мне видео и тактическое изображение обоих судов.
Работая с приборами управления с молниеносной скоростью, гебистка вывела на дисплей данные со сканнера дальнего действия и с тактического устройства. Появились изображения двух судов. Оба набирали высоту. То, которое летело впереди, металось из стороны в сторону кверху брюхом.
- Это "Сокол", - определил Ландо. - "Сокол", личный корабль Хэна Соло. Летит вверх тормашками. Очевидно, пилот пьян, но этот корабль я узнаю из тысячи.
- А вот и десантное судно, которое его преследует, - живо отозвался Оссилеге. - Похоже, оно получило какие-то повреждения.
- Так кто же это управляет "Соколом", чтоб его за ногу дернуло? - произнесла Календа.
- Могу сказать определенно - только не Чубакка, - ответил ей калриссит. - Он и с завязанными глазами управлял бы лучше этого горе-пилота, а еще и одной рукой. Я не преувеличиваю.
- Кто же тогда это может быть?
- Есть у меня кое-какие соображения, но если я вам это скажу, вы подымете меня на смех, - продолжал Ландо. - Как это было в прошлый раз. |