Изменить размер шрифта - +

— Щекотно! — поежилась Эвелин и покраснела, встретив взгляд его испытующих глаз. Вдруг он догадается, почему она вздрагивает?

— Простите, но вы только что были в обмороке, — сухо заметил Томас Айвор, — и, судя по цвету лица, и сейчас на грани.

— Я, наверное, потеряла равновесие из-за порыва ветра. — Эвелин зачем-то показала ему несколько листочков, прилипших к ее шее.

— Вы считаете себя таким же листочком, занесенным сюда летним ветерком? — иронически пробурчал он.

Эвелин смутилась, удивленная неожиданно поэтичным сравнением. Он хочет романтизировать ее слабость? Или намерен подсластить пилюлю, прежде чем сказать очередную резкость?

— Можете считать именно так, — согласилась она, пытаясь приподняться.

Томас Айвор не поддержал ее беспомощной попытки, только наклонил голову и, задумавшись, машинально отскребывал грязь с ее испачканного рукава.

— Думаю, ветер тут ни при чем, — выговорил он, — но, в любом случае, лежать на сырой земле вредно.

К ужасу Эвелин, он одной рукой обхватил ее плечи, другую просунул под колени, быстро поднялся на ноги и, прижав ее к широкой груди, как ребенка, двинулся к дому. Шейла и вторая девочка поспешили за ними, оживленно перешептываясь.

— Отпустите! Вы не должны так утруждать себя…

— Почему? Вы думаете, у меня не хватит сил донести до дому легкую лесную фею?

Опять насмешки, подумала Эвелин. Она ощущала силу его мускулов, жар его тела, но его дыхание осталось спокойным даже тогда, когда они поднимались по ступенькам в дом. Конечно, он был достаточно силен, но Эвелин беспокоило совсем другое.

— Я могу идти сама.

— Надеюсь. Но вы еще выглядите не блестяще.

Сзади раздалось сдержанное хихиканье.

— Дядя Томас! Вы перенесли ее через порог! — торжественно сообщила Шейла.

— Не сомневаюсь, мисс Лентон чувствовала себя настоящей невестой, — подхватил шутку «дядя Томас». — Лучше сбегай принеси кувшин с горячей водой, что-нибудь дезинфицирующее и кусочек ваты. Постой! — крикнул он вслед кинувшейся в кухню Шейле. — Попроси миссис Морган приготовить чай.

— У девчонки только свадьбы на уме. — Его голос звучал уныло и встревоженно. — Она только и думает, как окружить себя толпой поклонников.

— Судя по тому, что я видела в школе, — заметила Эвелин, — у нее проблем нет, за ней вечно тащатся мальчики. Пятнадцатилетние юнцы сразу замечают девочек, у которых, при слове «брак» затуманиваются глаза. И тогда мальчишки идут на любой риск, вроде вчерашней вечеринки.

— И меня еще называли неисправимым циником, — промурлыкал он, глядя сверху вниз на миниатюрную Эвелин. Он явно не ожидал от нее подобной резкости суждений.

— Кто? — полюбопытствовала Эвелин.

— Ваша Глория! — ответил он, направляясь через просторный холл в гостиную.

Стены и потолок коридора были приятного кремового оттенка, при рассеянном свете дня это создавало удивительно спокойное и уютное настроение. Современное оформление резко отличалось от той мрачно-парадной облицовки дубовых стен и вульгарных, разрисованных цветами обоев, которые Эвелин помнила с раннего детства. У входа лежал пушистый ковер цвета карельской березы. На первый взгляд он был идеально чистый. Эвелин подумала, что его чистил после вечеринки, в наказание за грехи, злополучный Альфред.

Томас Айвор нес ее так легко, как будто она совсем ничего не весила. Эвелин казалось, что она летит по воздуху.

— Я чувствую себя мотыльком, — со смешком сказала она.

Быстрый переход