Наверху почти все комнаты оказались запертыми. В одной дверь была открыта, и Эвелин увидела молодую девушку, болтавшую по телефону. На ней были коротенькие шорты в обтяжку. Кончики коротко стриженных темных волос были окрашены серебристой краской, что придавало ей сходство с неведомой экзотической птицей.
— Какого черта! — огрызнулась девица, прикрывая рукой телефонную трубку. Ее пухлые губы раздраженно дернулись.
Весь решительный напор Эвелин вдруг исчез.
— Я… Я ищу Альфреда, — еле вымолвила она и получила в награду снисходительный взгляд холодных синих глаз.
— А вы не староваты для него? — осведомилась девица. Не услышав ответа, она небрежно мотнула головой в сторону коридора. — Его спальня в самом конце — но, я думаю, этот идиот сейчас ни на что не способен.
Эвелин поспешила к указанной двери, открыла ее и остолбенела при виде открывшейся картины.
В глубине комнаты стояла кровать, на полу, возле нее, на коленях стояла Флоренс. Она была полураздета. Рядом, на краю кровати, сидел юноша в расстегнутых джинсах и без рубашки. Он смотрел на девушку совершенно бессмысленными глазами, держа в руке бутылку водки и кусок лимона.
Это и был Альфред Мердок.
2
Альфред Мердок, попросту Фредди, был одной из «звезд» местного колледжа, где Эвелин читала лекции по литературе. Он играл в первой команде колледжа по регби и был не по годам физически развит. Хотя ему было только семнадцать, его широкие плечи и мощные мускулы казались скорее мужскими, чем юношескими.
Эвелин знала Альфреда только в лицо. Ее лекции пока еще не стояли в программе предметов его курса. Ему тоже не было необходимости знакомиться с дамочкой, ведущей совершенно не нужный для любимого регби предмет.
— Флоренс, с тобой ничего не случилось? — Эвелин увидела на лице девочки, встрепенувшейся при ее появлении, следы раскаяния и пережитого унижения.
Та сердито мотнула головой и, усевшись на пол, откинула с лица спутанную гриву волос.
— Он заставлял меня пить с ним эту гадость, но она мне совсем не понравилась, — слегка дрожащим голосом сказала она. Нервно взглянув на своего партнера, который со стоном откинулся на кровать, она добавила: — По-моему, ему плохо, мисс Лентон.
— Не сомневаюсь. Он хотел, чтобы ты разделила с ним это удовольствие, — с оттенком злорадства проговорила Эвелин.
— Я выпила только пару глотков, — попыталась оправдаться Флоренс, — и сразу почувствовала боль в желудке.
Решив не ругать дрожащую девчонку за глупость, Эвелин заставила себя проглотить все упреки и поучающие слова. Главная задача — быстрее вернуться в лагерь, чем раньше, тем лучше.
Она велела Флоренс одеться и спуститься вниз, к машине, и с грустью наблюдала, как та, кое-как нацепив кофточку и схватив туфли и сумочку. Торопится уйти, счастливая, что ей удалось избежать нравоучений. Ничего, ты их еще получишь, милая девочка, усмехнулась про себя Эвелин. Клер будет в ярости, когда узнает об этой истории. И уж она-то сумеет сказать тебе все, что следует!
Эвелин развернулась к юноше, валяющемуся на кровати, намереваясь выплеснуть всю свою злость на виновника этого безобразия.
— Ты что, не понимаешь, чем рисковал? Ведь Флоренс несовершеннолетняя! — с жаром выпалила она.
Фред неожиданно закашлялся, резко вскочил на ноги и, чуть не сбив Эвелин, рванулся к двери. Возмущенная его грубостью, она метнулась за ним, слишком поздно сообразив, что входит в ванную.
Парень уже стоял на коленях, уткнувшись носом в унитаз, и Эвелин, почувствовав приступ брезгливой жалости, налила в стакан холодной воды и сунула его в руки этому сосунку, после того, как его вывернуло наизнанку. |