Изменить размер шрифта - +
Ее мать была настоящей королевой, как была наслышана Джейн, и отец ее тоже был королевских кровей. Все движения Принцессы были высокомерны, и, даже когда она шла галопом, она делала это с истинно королевским достоинством. Но теперь все ее королевское поведение было испорчено, окончательно испорчено косматым, длинноногим, озорным и явно плебейским существом, именуемым Билли, резвившимся рядом с ней. Они просто не подходили друг другу – такие они были разные. Иногда они скакали рядом, это выглядело почти комично. Джейн смеялась до слез.

– Однако, – услышала Джейн голос, – Принцесса так же горда, как и Панч. Или, по крайней мере, так, будто бы рядом с ней – ее собственный отпрыск, а не нечто, произведенное на свет другими лошадьми.

С этими словами к Джейн присоединился Уильям Бауэр.

– Билли тоже не согласился бы поменять маму, – сказала Джейн, улыбаясь необычной паре. – Странно, ведь они так непохожи.

– Вероятно, это произошло благодаря взаимной симпатии, – предположил Бауэр, – когда смотрят друг на друга понимающим взглядом.

– Я думаю, скорее это благодаря питанию, по крайней мере, что касается Билли.

– Как мы практичны сегодня! – Уильям пристально посмотрел на Джейн. – Или это усталость заставляет нас видеть только деловую сторону? Я наблюдал за вами, мисс Сидни, вы действительно активно работаете со своими лошадьми, не так ли? Это потому, что они теперь ваша собственность?

– Только на одну пятую. И не только поэтому. Они были в ужасном состоянии.

– Были?

– Мне кажется, они уже исправились.

– Мне тоже так кажется. Я их осматривал.

Джейн это возмутило, но она справедливо заметила себе, что у него на это были все права: ему принадлежала большая часть.

– И? – спросила она.

– Гретель сбрасывает вес, – последовала хитрая пауза. – Я бы сказал, ей это сделать легче, чем Дотси.

– Это ваши слова, мистер Бауэр. Я не рискую так говорить. Пока.

– Вы написали моему дяде?

– Я напишу.

Бауэр кивнул и продолжил:

– Сан Марко хорошо выглядит. И Русвен тоже. Да, кстати, мне кое-что надо с вами обсудить.

– Да, мистер Бауэр?

– Я бы попробовал выставить этих двоих на нескольких скачках. Как вы и ваша пятая часть смотрите на это?

– Четыре против одного – у меня нет выбора, – сказала Джейн.

– Что-то это не похоже на вас. Ну, а если серьезно, вы не будете возражать?

– Конечно, нет. Мне хочется, чтобы они принимали участие в скачках. Ведь как раз для этого Расти их разводил.

– У меня виды на несколько местных скачек. Они скоро состоятся. Хочу посмотреть, как они реагируют на разные круги. Вы скоро увидите, что они могут делиться на несколько категорий: хорошие, средние, не очень хорошие и безобразные. Я не знаю, как там в Великобритании, но на некоторых из наших низкоквалификационных заездах еще можно получить замечательные призы. И несмотря на то, что дорожки жесткие, некоторые лошади даже любят такие. – Уильям Бауэр посмотрел на Джейн. – Да, я думаю, Русвен принадлежит к их числу. Правда, не знаю насколько жесткие дорожки он любит.

– Песчаные круги, на мой взгляд, не такие уж и жесткие, – сказала Джейн.

– Это ваши песчаные круги не жесткие.

– А… – сказала Джейн.

– В пятницу в Лилиборне будут скачки… – продолжал Бауэр. – Это чудесное зеленое местечко, которое, я уверен, понравится и вам, и Сан Марко, и Русвену.

Быстрый переход