Изменить размер шрифта - +

 

Глава 19

 

Свадьбу пришлось отложить на четыре дня, чтобы дать время Джонни, Элизабет, Амелии, Дэвиду и их семьям приехать из Эдинбурга. Дети Роксаны сгорали от нетерпения, то и дело спрашивая, прибыли ли гости, и Роксана не раз грозила им месячной ссылкой на конюшню, если они не угомонятся, обещая, что им с утра до вечера придется убирать стойла. Но ее угрозы уменьшили количество вопросов всего до сотни в день. Робби с ухмылкой утверждал, что всякий человек со стальными нервами вполне способен это вынести.

 

Но втайне он сам торопил события, а когда наутро четвертого дня предложил встретить гостей, дети радостно завопили.

 

Поэтому гостей встретили за много миль до дома Роксаны и проводили в Гленрот всей кавалькадой донельзя возбужденных детей. Едва экипажи подкатили к крыльцу, отпрыски четы Карберри немедленно выбрались на волю и удрали вместе со своими друзьями, предоставив взрослым восторгаться последним дополнением к семейству Карров.

 

— Какой он красивый! — восхищалась Роксана малышом Томасом, лежавшим на руках матери. — Взгляни, Робби, у него глаза Джонни!

 

— И цвет волос, и размеры, — фыркнула Амелия. — Какой большой младенец!

 

— Сколько он весит? — спросила Роксана.

 

Женщины тут же стали обмениваться сведениями о весе и росте собственных детей при рождении, одновременно направляясь в гостиную, где все и расселись.

 

Разговоры мужчин вертелись вокруг махинаций уполномоченных по унии.

 

Ужин проходил в семейном кругу. За столом сидели все, включая детей. Пили за счастливую пару.

 

— По-моему, лучше уже ничего быть не может, — прошептала Роксана, когда вместе с Робби, уложив детей, спустилась вниз. — Ужин был восхитительным. Давно я не видела детей такими счастливыми! Спасибо.

 

Она нежно коснулась руки Робби.

 

— Я никогда не слышал столь изобретательных тостов, — ухмыльнулся Робби. — Или причудливых.

 

— Понятия об удовольствиях у детей совершенно другие.

 

— Очевидно. Впрочем, я считаю пожелания счастья, включающие слонов и тигров, не чем иным, как проявлением доброты.

 

— Прекрасно, — игриво улыбнулась Роксана. — По крайней мере нам не придется завтра разыскивать слона, чтобы доставить его к церкви.

 

— Истинное благословение, — вздохнул Робби.

 

Роксана вдруг остановилась на середине лестницы и посмотрела на него:

 

— Ты уверен?

 

— Я с самого начала был уверен.

 

— И мы поступаем правильно?

 

— Правильнее не бывает.

 

Робби понимал ее сомнения. Ее волнение за детей. И не осуждал.

 

— Они меня любят, сама знаешь, — прошептал он.

 

— Знаю, — подтвердила она со вздохом. — Иногда мне кажется, что Килмарнок навеки погубил мою непосредственность.

 

— Мы ее возродим.

 

— Начиная с завтрашнего дня.

 

— Начиная с этого момента. Даю тебе свое благословение делать все, что пожелаешь! Я никогда не встану у тебя на дороге.

 

— Какой ты храбрый! — поддела Роксана.

 

— Просто везунчик, — покачал головой Робби.

Быстрый переход