Изменить размер шрифта - +

 

Аргайлл пожал плечами:

 

— Знаете, в качестве комиссара я имею… почти неограниченную власть во многих областях, включая и получение английского титула.

 

Роксана отметила, что его улыбка была теплой и искренней.

 

— Уверен, что мы сможем прийти к какому-то соглашению, — продолжал герцог.

 

— Видите ли, я предпочитаю держаться на возможно большем расстоянии от всего семейства Эрскин.

 

— Не хотите графского титула для своего сына?

 

— Нет, если для этого мне придется заплатить своей независимостью.

 

— Я мог бы легко избавить вас от общества Агнес, — сочувственно пообещал герцог. — Хотите, я отошлю ее в деревню?

 

— Ваше всемогущество поражает меня милорд, — ответила Роксана, едва заметно улыбнувшись. — Королева поистине великодушна.

 

— Я не питал иллюзий относительно моей ценности для двора, когда вел переговоры о должности комиссара.

 

— Вам дали карт-бланш?

 

— Почти. И уж конечно, у меня достаточно полномочий, чтобы отослать Агнес в загородное поместье, стоит вам только намекнуть.

 

Смысл его слов был достаточно ясен.

 

— Вы искушаете меня, Аргайлл, и очень сильно. Соблазн избавиться от злобной свекрови невероятно велик.

 

— Я к вашим услугам, моя дорогая Роксана, в любом качестве, которое вы только пожелаете. Достаточно одного вашего слова.

 

Всего за несколько минут разговора с молодым вождем клана Кэмпбеллов Роксана поняла, каким образом он сумел совершить поразительный подвиг, не только вернув Куинсберри в правительство против желания королевы Анны, но и получив от нее огромную власть. Он был необыкновенно обаятелен, и не вызывало сомнений, что для достижения своих целей готов был пойти на все. Хоть и новичок в политике, он не был ни наивен, ни неопытен в искусстве дипломатии — его предложение освободить Роксану от гнетущего контроля свекрови было чрезвычайно убедительным.

 

— Я подумаю, милорд, — мило улыбнулась она.

 

После многих лет стараний избежать ухаживания влиятельных джентльменов, привыкших получать желаемое, ее собственное искусство убеждать и уклоняться было отточено до высшей степени совершенства.

 

— Могу я пригласить вас на контрданс, миледи, пока вы раздумываете о моем предложении?

 

Герцог остался доволен тем, как обстоят дела. Сейчас на дворе был май, а длинная парламентская сессия будет продолжаться до начала осени. Спешить ему некуда, сопротивление очаровательной Роксаны постепенно будет сломлено.

 

Глава 3

 

— Ты улыбаешься? — Дуглас Куттс с ног до головы оглядел дерзкого молодого человека, который, рискуя жизнью, не побоялся вернуться в Шотландию. — Должно быть, уже успел с ней увидеться.

 

— Да, и она, как всегда, прекрасна.

 

Робби знаком пригласил Дугласа Куттса войти в кабинет дома Карров. Лежа на диване в одной сорочке и черных кожаных штанах, он совсем не походил на преследуемого изгоя.

 

— Сегодня, подчиняясь требованию своих мерзких родичей, Рокси устраивает званый вечер для Куинсберри и Аргайлла. Мне очень хотелось пустить в окна пару пуль, — жизнерадостно продолжал он, — но ублюдки постоянно переходили с места на место, а двор и сад кишели стражниками.

 

— Ты чересчур беспечен, если решил показаться рядом с ее домом.

Быстрый переход