| Дэн Абнетт. Попутчик  С благодарностью Марко и Нику Посвящается Адель и Кэлу, и тридцати годам   ГЛАВА ПЕРВАЯ   На цифровом индивидуальном номерном знаке было написано: «Фэнсмен, Джин Гиллард, майор, ВУАП», но по рукопожатию и приветствию стало ясно: майор предпочитает, чтобы его фамилию произносили более манерно — что-то вроде Фансман. Предложив стул, он пригласил Фалька располагаться поудобнее, а сам вернулся за свой стол. — Когда прибыли? — спросил он. — Вчера ночью. По спинраду еще месяц назад, двадцать дней карантин на Мысу. — Получается, вы совсем не видели Поселение Восемьдесят Шесть. Вам, мистер Фальк, понравится наша планета. Вы найдете ее даже красивой. — Поэтому есть смысл устраивать из-за нее срач? — непринужденно поинтересовался Фальк. Выражение лица Фэнсмена тут же изменилось, будто Фальк только что искусно пропукал первые несколько тактов Гимна Поселения. — Я что-то не то сказал? — спросил Фальк. Лицо чиновника попыталось принять прежнее приветливое выражение. — Мистер Фальк, мы тут выражаемся аккуратно. Употребленное вами слово несет отрицательную смысловую нагрузку. Оно, гм, обидное. Нет-нет, видит бог, я не обвиняю вас: вы здесь недавно и еще не успели ознакомиться со всеми нашими директивами. — Виноват, простите, — солгал Фальк. В общем-то, во время адаптационного карантина заниматься было особо нечем. Текст каждой директивы доходил до нескольких сотен тысяч слов и полностью прояснял картину того, как развивался… военный конфликт. Майор Фэнсмен теперь внимательно следил, чтобы широкая улыбка на его лице не сузилась. — Существует официальная точка зрения, мистер Фальк, — сказал он, — и мы не собираемся отступать от нее. Также ее должны придерживаться все аккредитованные у нас корреспонденты. Мы взрослые люди и не видим необходимости прибегать к такому грубому методу, как военный конфликт. Фальк слегка подался вперед. — Майор, я понимаю, — проговорил он, — но разве эта ситуация не является по природе своей военной? — Бесспорно. Прямо здесь, в Шейвертоне, у нас базируются пять бригад, подчиненных Военному управлению Администрации Поселения. У них сугубо охранная функция — обеспечение общественного порядка. — Но, если возникнет реальная угроза, скажем так, — произнес Фальк, — разве эта охранная функция не потребует от ВУАП применения оружия? — Потребует. — И это не будет считаться военным конфликтом? — Теперь я понимаю, почему у вас такие хорошие рекомендации, — заметил Фэнсмен и открыл лежавшую на столе папку. — Журналистское расследование. Острый, живой ум. Мне нравится. — Вот и отлично, — отозвался Фальк.   — Где вы остановились, сэр? — спросил водитель, вызванный для Фалька майором Фэнсменом. — Не важно. Где тут можно выпить? — Вам нужен бар? — уточнил водитель, чуть помолчав, словно ожидая какого-то подвоха. — А вы какой бар предпочитаете? — поинтересовался Фальк. — «Порцию». Иногда «Клуб Мыса». — Меня устроит любой, — улыбнулся Фальк и, закрыв дверь, поощряюще подмигнул водителю. — Они оба для обслуживания, — с какой-то неловкостью в голосе ответил тот. — Прекрасно. Мне и не нужен бар, где не обслуживают, — заметил Фальк.                                                                     |