Опущенный перформатив можно восстановить, спросив: «Кто сказал, что это глупо, что это плохо, что кто-то упрям?» Другими вариантами реакции на подобное суждение могут быть вопросы «Глупо по сравнению с чем?», «Откуда вы знаете, что это глупо?» или «А если это сделаете вы, вы тоже будете глупым?». Этот последний прием мы называем смещением референтного индекса.
К. Чтение мыслей
Чтение мыслей — это структура, сопутствующая пресуппозиции. Когда я говорю: «Я знаю, что вы думаете» или «Вам ни к чему так огорчаться», я предполагаю, что мой собеседник огорчен. Я как бы читаю его мысли. Заявляя: «Он действительно меня ненавидит», вы пресуппозируете, что знаете, что происходит в голове этого человека. Когда я замечаю: «Вы не понимаете, о чем я говорю, да?» или «Вы хотите знать, что я сейчас сделаю», — я занимаюсь чтением мыслей. Другими примерами подобных пресуппозиций могут служить конструкции «выдумаете, что...», «вы хотите знать...», «вы знаете, что.״». Чтением мысли в нашем понимании является и вводная конструкция: «Всем вам известно, что...» — поскольку здесь говорящий предполагает, что он знает, что происходит в головах слушателей.
Чтение мыслей можно отнести к разновидности причинноследственных структур, так как вы предполагаете, что некая причина возымела для кого-то определенные последствия. Вы помните, что если я говорю, что мне от вас дурно, — это пример причинно-следственной структуры. Можно соединить выстраиванне причинно-следственной цепочки с чтением мыслей. Так, я могу сказать: «Когда я говорю медленно, это оказывает успокаивающее воздействие». При этом я, разумеется, выстраиваю причинно-следственную цепочку и, кроме того, пресуппозирую, что данное воздействие окажет на вас тот же эффект, что и на меня. Между прочим, это может оказаться для вас ценной информацией. Если кто-то занимается чтением ваших или чьих-нибудь мыслей, вы можете предположить, что сам-то он реагирует именно так, как, по его мнению, должен реагировать другой человек.
Л. Комплексный эквивалент
Комплексный эквивалент — это та сенсорная четверка, которая соответствует у человека тому или иному слову или обобщению. Когда человек говорит: «Она на меня не смотрит — она не обращает на меня внимания», он, в сущности, утверждает, что обращать на него внимание невозможно без того, чтобы на него не смотреть. Или: «Она меня не любит. Она никогда не говорит мне о своих чувствах». Для этого человека любовь невозможна без того, чтобы говорить друг другу о своих чувствах. Или, скажем: «Она никогда ко мне не прикасается», «Она никогда не приходит вовремя, она меня не любит», или: «Это так меня
ранит — наверное, это любовь». Когда собеседник представляет два опыта эквивалентными (например, «когда прикасаются — это любовь»), вы подвергаете его слова сомнению, говоря: «А не случалось ли вам когда-нибудь знать, что вас любят, даже если к вам при этом не прикасались?» Сомнению подвергается устанавливаемая связь.
Вы можете также прибегнуть к вопросу: «Откуда вам это известно?» Чтобы помочь женщине, страдавшей излишним весом, мне пришлось выяснить, каково ее собственное представление об эффективной терапии. Иначе говоря, какой комплексный эквивалент соответствует у данного человека тому, что я должен буду сделать, чтобы ему помочь. «Что я должен сделать? Что для вас эквивалентно вашему изменению?» Производя гипнотическое внушение, вы еще в самом начале спрашиваете клиента: «Как вы узнаете о том, что находитесь в трансе? Каков ваш внутренний эквивалент этого состояния — эмоциональный, слуховой, зрительный?» То же самое необходимо разузнать и насчет «изменения». |