Изменить размер шрифта - +
Лично я сделал бы акцент вот на таких моментах.

( 1 ) Прежде всего, я бы подробней объяснил разницу между чтением мыслей и опущенными перформативами. Когда человек говорит: «Вы устали» — он занимается чтением мыслей. Высказывание «Вы устали» означает, что я смотрю на своего визави и «прочитываю» его внутреннее состояние. А опущенный перформатив носит характер суждения. Если я говорю: «Вы плохой», «Вы безобразный», «Вы нечестны и непрофессиональны» — я не описываю внутреннее состояние. Я выношу суждение.

Если я говорю: «Вы растеряны», я в гораздо большей степени пытаюсь определить ваше внутреннее состояние, нежели выношу суждение относительно вас. Но если я говорю, что вы плохой, — я выношу суждение. Когда я говорю, что вы устали, — я говорю о состоянии, в котором вы, вероятно, пребываете. Когда я говорю, что вы безобразны, — я даю оценку. Высказывания, связанные с чтением мыслей, и вправду нередко носят оттенок суждения. Но опущенные перформативы — это высказывания оценок, преподносимых как свойства реальности, в противоположность описаниям того, что происходит внутри другого человека.

(2) С другой стороны, нужно отметить, что такие слова, как «Я терпелив», «Вы растеряны», «Мне интересно», — это прилагательные и наречия в роли предикатов. Такое высказывание, как «Трава зеленая», совсем не похоже на заявление вроде «Трава — это стул». Если бы оно было номинализацией, то соответствовало признакам этого класса. В метамодели мы разлагаем наречия и прилагательные примерно так же, как и неконкретные глаголы, — при помощи вопроса «как именно?».

(3) Иногда с модальными операторами может ассоциироваться множество негативных якорей, например: «Я должен сделать то; я должен сделать это». Клиент воспримет все это совсем иначе, если заменить их модальными операторами возможности: «Я могу сделать то; я могу сделать это». Попробуйте спросить: «Интересно, что произойдет, если вы в высказывании, которое только что сделали, замените все эти «должен» на «хочу» и «могу»?» То и другое слово одного класса, все они представляют собой модальные операторы, но коннотации*<sup>39</sup> у них различны.

(4) Структуры комплексной эквивалентности способны приносить пользу, но могут и стать источником ограниченности. В определенном смысле, они предполагают ограниченность. Возьмем абсолютную эквивалентность. Человек-аудиал слушает собеседника, повернув голову так, чтобы его ухо было направлено в сторону говорящего. Тот, в свою очередь, является визуалом, поэтому говорит: «Он проявляет безразличие; он не смотрит на меня». Для этого визу ала внимание эквивалентно слежению взглядом, таким образом диапазон соответствующего процесса безосновательно сужается. Собственно говоря, комплексную эквивалентность можно было бы с большим успехом назвать «упрощенной эквивалентностью».

(5) (Используйте это в качестве организационного принципа.) Вы должны выяснить, какой у данного человека комплексный эквивалент желаемому состоянию. Спросите его: «Как вы узнаете, что достигли результата? Что именно произойдет, когда вы достигнете своей цели?» Стремитесь к тому, чтобы извлечь пользу из структур метамодели. Это очень важно. Все то, что я говорил до сих пор об этих структурах, вовсе не значит, что они плохи. Я, к примеру, сплошь и рядом употребляю номинализации. Джон и Ричард употребляют номинализации. Слова — это метки, а навешивание меток само по себе не хорошо и не плохо. Самое главное — знать, какие реакции вы намерены выявить.

(6) Когда вы опускаете комплексный эквивалент, при помощи которого вы «вычисляете» внутреннее состояние человека, — вы занимаетесь чтением мыслей.

Быстрый переход