— Но трудно поверить, что он работает здесь, прямо у нас под носом.
— О, ворюга наверняка здесь.
Холт достал следующую сигарету, закурил и выпустил длинную струю дыма:
— Раз он обыскал мой дом, значит, пронюхал о романе Бьянки и Кристиана, причем знает столько же, сколько и все вы, а так как ни один из вас не болтал о ситуации направо и налево, то он услышал что-то именно здесь, в Башнях. Он не нанимался в начале работ, потому что был занят в другом месте. Но в прошедшие несколько недель…
Холт умолк, увидев детей, бегущих к форту наперегонки с собаками, преследующими их по пятам.
— Грабитель не станет просто сидеть и ждать, попусту теряя время, ведь существует возможность, что вы разобьете стену, и изумруды вывалятся прямо в руки. А где лучше следить за происходящим, если не внутри?
— Похоже на правду, — признал Трент. — Но мне очень не нравится, что он болтается совсем рядом с моей женой, да и другими домочадцами.
Трент подумал о Кики, о вынашиваемом ею малыше, и у него помрачнели глаза.
— Если есть хоть один шанс из тысячи, что ты прав, я намерен участвовать в его поимке.
— Дай список, я всех проверю. У меня еще остались кое-какие связи.
Холт не сводил с детей напряженного взгляда:
— Он не причинит вреда ни одному из них. Гарантирую.
Трент кивнул. Он был бизнесменом и никогда не применял физического насилия, разве что во время недолгих занятий боксом в колледже, но пойдет на все что угодно, чтобы защитить жену и будущего ребенка.
— Я проинформировал Макса, Слоан с Амандой решили прервать медовый месяц и вернутся сюда через несколько часов.
«Отлично, — решил Холт. — Безопасней всего собрать семейство в одном месте».
— Что Слоан сказал жене?
— Что возникли кое-какие проблемы с реконструкцией.
Слегка расслабившись, потому что колесики закрутились, Трент негромко хмыкнул:
— Если Аманда узнает, что Слоан обманул ее, ему придется чертовски дорого заплатить.
— Чем меньше женщины знают, тем лучше.
На сей раз Трент рассмеялся:
— Если бы любая из них услышала твои слова, то все вместе они содрали бы с тебя три шкуры. Эти сестрички — несгибаемая команда.
Холт подумал о Сюзанне:
— Напрасно они считают себя непобедимыми.
— Нет, они такие и есть. Мне потребовалось много времени, чтобы осознать это. Каждая из них — стальной каркас под бархатом. Не считая упрямства, импульсивности и рьяной преданности семье. А все вместе…
Трент снова улыбнулся:
— Ладно, признаюсь, что предпочел бы оказаться перед парочкой борцов сумо, чем перед разъяренными женщинами Калхоун.
— Когда все закончится, могут беситься сколько угодно.
— А пока они в безопасности, — подытожил Трент, заметив, что Холт наблюдает за детьми. — Замечательные сорванцы, — прокомментировал он.
— Да. Отличные ребята.
— У них великолепная мать.
Трент задумчиво сделал глоток:
— Жаль, что нет настоящего отца.
Даже упоминание Бакстера Дюмонта воспламенило кровь Холта.
— Что ты знаешь о нем?
— Ничего хорошего. Знаю, что он вверг Сюзанну в ад и едва не сломал ее иском об опеке.
— Иском об опеке?
Ошарашенный, Холт оглянулся назад.
— Хотел забрать детей себе?
— Нет, забрать у нее, — поправил Трент. — Хотя какая разница? Сюзанна не говорит об этом, мне рассказала Кики. Очевидно, Бакс впал в ярость, когда жена подала на развод. |