Холт едва успел поставить Дженни на ноги, как в него врезался маленький реактивный снаряд.
— Отрубить ему голову, — скандировал Алекс, поддерживаемый сестрой.
Брэдфорд внезапно притворно обессилел, и все трое повалились на землю.
Дети кричали и смеялись, пока Холт сражался с сорванцами, битва вышла не такой легкой, как можно было ожидать. Проворные и ловкие ребятишки выскальзывали из его хватки и снова нападали, в результате Брэдфорд оказался в невыгодном положении — Алекс уселся у него на груди, а Дженни старательно щекотала под ребрами.
— Вынужден пойти на крайне жесткие меры, — сурово предупредил Холт.
Получив струю воды в лицо, выругался, заставив обоих взвыть от хохота. Быстрым приемом выбил, затем схватил пистолет и направил на забияк, основательно намочив. Вопя и хихикая, проказники рухнули на противника.
Сражение выдалось мокрым и грязным, и, когда Брэдфорд сумел наконец скрутить неустрашимых бойцов, все трое запыхались.
— Зверски расправлюсь с вами обоими, — пообещал Холт, — если не будете называть меня дядей.
Дженни ткнула пальцем ему под ребра, заставив вздрогнуть. В отместку он прислонился щекой к шее малышки и провел выросшей за день щетиной по нежной коже.
— Дядя, дядя, дядя! — закричала девочка, булькая от смеха.
Удовлетворенный достигнутым, Холт применил то же самое оружие и добился победы над Алексом, после чего перевернулся и улегся животом на траву.
— Ты нас уничтожил, — признал Алекс, ничуть не расстроенный. — Но и сам морально ранен.
— Да, хотя ты наверняка надеешься на смертельное ранение.
— Собираешься подремать?
Дженни забралась Брэдфорду на спину и начала прыгать.
— Лила иногда спит в траве.
— Лила способна спать где угодно, — пробормотал Холт.
— Если хочешь, можешь поспать в моей кровати, — пригласила малышка, затем прижала любопытный пальчик к краю рубца, который увидела под задравшейся футболкой. — У тебя шрам на спине.
— Угу.
Алекс уже карабкался к сестре, чтобы тоже посмотреть.
— А можно я взгляну?
Холт машинально напрягся, затем вынудил себя расслабиться.
— Конечно.
Алекс поднял футболку, и дети распахнули глаза — увиденное совсем не походило на маленькую аккуратную отметину на ноге, так восхитившую их. Длинный неровный глубокий след тянулся от талии и так высоко по спине, что малыши не смогли достаточно сдвинуть одежду, чтобы увидеть, где он заканчивается.
— Ну и дела, — только и выдохнул Алекс, сглотнул, потом храбро прикоснулся пальцем к шраму. — Тяжелый был бой?
— Не очень.
Холт помнил только боль и невероятную вспышку неистового огня.
— Один плохой парень достал меня, — сообщил он, надеясь, что удовлетворил детское любопытство.
И весь оцепенел, почувствовав маленький ротик Дженни на своей спине.
— А теперь тебе лучше? — спросила девочка.
— Да.
Пришлось глубоко вздохнуть, чтобы не дрожал голос.
— Благодарю.
Перевернувшись, Холт сел и погладил дитя по волосам.
Сюзанна стояла в нескольких футах и взирала на троицу с бьющимся в горле сердцем. Она следила за битвой от дверного проема кухни, ее глубоко тронуло, как легко Холт ввязался в игру с детьми. Улыбалась, решив присоединиться к сражению… но тут увидела, как Дженни и Алекс исследуют шрам на спине Холта, и утешающий поцелуй дочери. Потом заметила потрясение на лице Брэдфорда, когда он обернулся и ласково погладил по головке ее маленькую красавицу. |