И дона Антонио тоже.
— Кто видел ее последней?
Гревилл обернулся, услышав негромкий вопрос Алекса.
— Черт, да будь оно все проклято! Я не знаю, но мы должны ее отыскать.
Алекс кивнул.
— Я пойду направо, а вы поспрашивайте слева.
Гревилл с небрежным видом переходил от группы к группе, с нарочитой беззаботностью расспрашивая, кто и когда видел его жену. Несколько человек вспомнили, что после танца она вместе с партнером вышла из бального зала, но никому даже в голову не пришло посмотреть, куда они направлялись.
И тут из-за ширмы появилась служанка. Она что-то держала в руках и шла прямо к Гектору, дворецкому Бонемов, — тот стоял наверху парадной лестницы, внимательно приглядывая за всем и всеми. Гревилл торопливо пошел за ней.
Он увидел, как девушка виновато присела перед строгим дворецким и протянула ему то, что держала в руках. Гревилл, вежливо извинившись, взял у нее этот предмет. Веер Аурелии.
— Это веер моей жены. Где ты это нашла?
— У подножия черной лестницы, сэр, — ответила девушка. — Он лежал на второй ступеньке снизу.
Гревилл улыбнулся испуганной девушке, кивнул Гектору и отошел от них, держа веер в руке. Казалось, что он идет неторопливо, однако расстояние от галереи до того места, где Гревилл в последний раз видел Гарри Бонема, он преодолел с такой скоростью, словно бежал.
Гарри собирался потанцевать с женой, но тут заметил Гревилла. Что-то в его походке насторожило Бонема, поэтому он пробормотал Корнелии какое-то извинение и отошел от нее.
Подойдя к Гревиллу, Гарри услышал от него одну короткую фразу:
— Забери Фрэнни. Гарри коротко кивнул.
— Я отправлю Лестера. Это привлечет меньше внимания.
— Тебе лучше знать. Ему потребуется ключ от задней двери и команда для Лиры… чтобы она его подпустила.
Гарри внимательно выслушал, взял ключ, еще раз кивнул и быстро вышел из бального зала.
Гревилл вернулся на галерею, зашел за ширму и спустился вниз по узкой лестнице. Никаких следов борьбы. Аурелия оставила знак на второй ступеньке снизу. Дверь до сих пор не заперта. Гревилл вышел в темный переулок, поднял вверх лицо и беззвучно завыл, глядя на луну. Какой же он идиот! Преступный дурак!
Он решил, что она будет в безопасности в переполненном людьми бальном зале, и отвел от нее взгляд буквально на мгновение! Но им нужна не Аурелия. Точнее, она для них просто средство достижения цели.
Им нужен он. И очень скоро они с ним свяжутся. А до тех пор остается только молиться, что он не опоздал отвести угрозу от Фрэнни, и что они не убьют Аурелию, пока не заполучат его.
Гревилл медленно брел по переулку. Куча конского навоза там, где какое-то время стояли лошади, недалеко от двери. Еще теплая. Гревилл нахмурился, глядя на нее. Прошло полчаса, как она тут появилась, может, чуть больше. Он нагнулся и начал рассматривать булыжники. Три ржавых пятнышка совсем рядом с навозом. Его сердце сильно стукнулось о ребра. Засыхают, но засохли не до конца.
Аурелия ранена, но не сильно. Возможно, она оставила этот знак для него — так же как веер. Значит, она все еще в состоянии контролировать ситуацию. Он пробежался по следам кареты до улицы, но не смог понять, в какую сторону они поехали. Слишком большое движение, и все следы затерты.
— Есть что-нибудь? — Гарри, а следом и Алекс, появились из ни откуда.
— Несколько капель крови в переулке. Думаю, Аурелия хотела, чтобы я их увидел.
— Она ранена? — в бешенстве вскричал Алекс.
— Полагаю, не сильно, — бесстрастно ответил Гревилл. — Им нужен я. — Он коротко безрадостно рассмеялся. — В любом случае они свяжутся со мной очень скоро, если Аурелия у них в заложницах. |