— Дело в том, что у нас неисправна радиостанция…
— Ах, вот оно что! — недоверчиво протянул майор.
— …которая работает фактически только на прием, автоматически настраиваясь на вызывающий сигнал. А в ответ посылает всякую галиматью. Центральный мозг радиостанции вышел из строя уже давно, а починить его мы не можем…
— Или не хотите! — рявкнул Дредд. — Когда в последний раз к вам прилетал какой-либо корабль?
— Около трех лет назад.
— Трех лет! — чуть не задохнулся майор, — А официальные лица?
— Давно. Лет тринадцать-пятнадцать.
— ?!
— Да, майор Дредд. И сами мы никуда не летаем.
Как гончая, почуявшая добычу, Дредд подобрался, одна рука его скользнула к кобуре.
— Значит, — возбужденно засопел он, — вы не платите налогов. Не принимаете участие в жизни нашей прославленной Солнечной Империи. Не чтите, не уважаете и, соответственно, не исполняете, то есть, попросту говоря, нарушаете Закон. Вы даже не знаете, что началось очередное вторжение брибисов, что идет всеобщая мобилизация! На «Непобедимом», — Дредд в порыве закатил глаза кверху, — находится сам Адмирал! А полковник Майнхейм, которого все мы имеем честь лицезреть на этом космоботе, лично проводит показательную мобилизацию. Императору нужны воины! Я верю, что ваша гм… колония предоставит нам как минимум тысячу первоклассных рекрутов. И мы победим! Грядет великий, праведный бой! Все во славу Императора, все во славу победы! Ура!!!
— Урррра-а-а!!! — грянуло отделение.
— Психи, — тихо пробормотал Джим.
— Орлы! — с гордостью сказал Дредд.
Его глаза сверкали, грудь ходила ходуном от сбившегося дыхания, на лбу блестели капельки пота.
— Господин майор, — позвал его Стилс, — извините, не подскажите ли, сколько сейчас времени?
— А… что? — Дредд не сразу понял вопрос.
— У вас нет, случайно, часов?
— Хм… — нахмурился майор. — Да, конечно… Э… Гм… Лейтенант! — он потряс наручным компьютером. — Не понимаю… Сколько сейчас времени? У меня что-то тут органайзер барахлит… Лейтенант! — Дредд нетерпеливо обернулся.
Молоденький лейтенант стучал пальцем себе по запястью.
— Не работает, господин майор! — наконец, жалобно ответил он. — Бойцы, у кого в порядке органайзеры?
Солдаты как по команде уставились на компьютеры, но ни у кого они не работали. Стилс довольно переглянулся с Джимом.
— Что за чертовщина! — выругался майор и злобно вперил взгляд в мэра. — Ваши штучки? Пойдете под трибунал!
— Вот об этой чертовщине я и хотел бы поговорить с вашим полковником, — ухмыльнулся Дэн. — Только не делайте поспешных выводов…
В этот момент в космоботе откинулся люк, и оттуда выскочил побелевший от страха, трясущийся сержант.
— Все на борт! — пискнул он. — Тревога!
— Бежим! — шепнул мэр, и они со всех ног бросились под защитную сень рощицы.
Позади них начались крики, возня, топот сапог.
— Держи, лови!
— Пали!
— Взять их!
— У меня не действует бластер!
— Сержант, гранату!
— Отставить, капитан!
— На борт, на борт! Пошли! Пошли! Быстро!
На той стороне рощи затаилась небольшая группа горожан и фермеров во главе с Ван Роттеном, в основном вооруженная винтовками, хотя у некоторых сельчан были луки и арбалеты. |