Изменить размер шрифта - +
Я слышал, слова одного из ваших людей. Он говорил с женщиной…

– Что? – прервал его Искерти. – Ты совсем спятил, от страха во время шторма? Какая женщина?

– Она тайно была на вашем корабле, капитан.

– На моем корабле «Счастье короля» была женщина?

– Да. Она проникла сюда в мужском костюме и помогала мне на камбузе.

– В этом плавании была женщина? И ты до сих пор мне ничего не рассказал, крыса?

– Но я и сам не знал этого, капитан! – обиделся кок. – Она была одета как юнец, и я принял её. Он… Она мне помогала на камбузе. И только перед самым штормом я случайно подслушал её разговор с неким Висенте…

***

Когда кок вышел из каюты капитана фрегата «Счастье короля», Искерти перестал скрывать свою радость.

– Джек! Он предатель!

Бентли с подозрением посмотрел на капитана. Слишком уже хорошо все для него складывалось. Только он начал говорить о предательстве Висенте, и тут же явился кок и сообщил, что слышал какой-то разговор.

– Ты не веришь? – Искерти понял настроение своего приятеля.

– Ты все это сам устроил? Ты хотел меня убедить, что Висенте виноват в провале экспедиции? О чем говорил этот жирный индюк? Какая женщина на камбузе? Где она? Он сообщил, что она уже съехала на берег и теперь сам черт её не найдет.

– Ты, похоже, перестал верить мне, Джек. Но я могу поручиться, что этот кок пришел сюда без моего ведома.

– Вот как? – усмехнулся Бентли. – Но почему он пришел только сейчас?

– Я не знаю. Сам бы его спросил.

– О! Я уверен, что у него был в запасе ответ и на этот вопрос, Ричард! Я ранее еще сомневался в Висенте! Но после этого я знаю, что он не предатель!

– Значит…

Бентли выхватил пистолет из-за пояса.

– Спокойно, капитан!

– Что? Ты смеешь… смеешь мне угрожать?

– Удача отвернулась от тебя, Искерти! Верно, говорят наши люди. И ты захотел сесть на мель не один, но еще и утащить меня за собой? Ты провалил верное дело! Ты!

Искерти усмехнулся. Бентли знал цену этой усмешки.

– А я еще думал, как вызволить тебя из тюрьмы. И даже просил Моргана о помощи.

– Я сейчас уйду, Ричард. А ты пока прикажи выпустить Висенете. А то скоро сюда пожалуют наши люди, и может произойти несчастный случай.

Искерти дал Бентли возможность уйти. Он понял, что Джек не желает разделить его судьбу.

«Похоже, что он решил стать новым капитаном, – подумал он. – Что же. Пусть попробует. А я пока стану действовать по-своему…»

***

Анна сменила мужской костюм на женское платье, и теперь её никто узнать не сможет. Она оделась как простая девушка, каких на острове было много, среди дочерей и сестер охотников.

Она могла сбежать на испанскую часть острова и признаться губернатору, что она племянница адмирала де Эспиноса. Там получила бы помощь и её переправили бы в Мехико. Но Анна не могла бросить Висенте?

Девушка долго думала, что ей по силам сделать для его освобождения.

«А если мне прикинуться портовой девкой? Ведь девки посещают корабли. Не все же пираты могут просто так сойти на берег. Кое-кто остался на судне и им нужна женская ласка. Я принесу с собой вина, куда можно подмешать сонное зелье».

Ничего лучше она не придумала. Анна решила прикинуться шлюхой. Так она могла проникнуть на корабль. Благо пиратов на «Счастье короля» осталось мало.

Она купила себе у торговки старое платье, из тех какие носили женщины легкого поведения. Приготовила большой кувшин и набрала в него вина в таверне.

Быстрый переход